汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx

上传人:哈**** 文档编号:136595438 上传时间:2020-06-29 格式:DOCX 页数:36 大小:146.33KB
返回 下载 相关 举报
汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx_第1页
第1页 / 共36页
汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx_第2页
第2页 / 共36页
汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx_第3页
第3页 / 共36页
汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx_第4页
第4页 / 共36页
汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

《汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《汉韩拟声词对比及教学策略研究.docx(36页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、哈尔滨师范大学硕士学位论文摘要IAbstractII第一章引言一、本文选题目的和意义(-)选题的目的和意义(二)学术价值和应用前景(三)国内外研究现状二、本文研究思路(主要内容、基本观点、重点、难点)2三、相关文献研究综述2(-)中国研究现状评述2(二)韩国研究现状评述5第二章 汉韩拟声词定义及形态的特征6一、汉韩拟声词概念对比6(-)汉语拟声词概念6(二)韩语拟声词概念6二、汉韩拟声词形态特征对比7(-)汉韩拟声词的共同点和区别7(二)双音节重复形态(AABB式,ABAB式)10(三)三音节重复型(ABCABC式)11第三章 常用拟声词实例的对比15第四章 汉韩拟声词构词能力对比18一、做名

2、词中的语素18二、做动词中的语素18三、做形容词中的语素19第五章 汉韩拟声词句法功能对比20一、韩语拟声词的句法功能20(-)用作状语20(二)用作定语20(三)用作谓语21(四)用作独立语21二、汉语拟声词的句法功能22(一)用作状语22(二)用作定语23(三)用作谓语23(四)用作独立语23(五)用作补语23(六)用作主语24(七)用作宾语功能24第六章 拟声词教学策略研究25参考文献27哈尔滨师范大学学位论文独创性声明29哈尔滨师范大学学位论文授权使用声明29致谢30-II-摘要摘要随着中韩两国交流日渐增多,学习韩语的中国人和学习汉语的韩国人越来越 多,汉语与韩语之间的对比研究也逐渐受

3、到关注。韩语和汉语是两种可比性很强 的语言,它们虽分别属于阿尔泰语系和汉藏语系,但二者之间也存在着密切的关 系。近年来,对于汉韩在词汇和语法上的对比文章很多,但很少有人单独把拟声 词这个非常重要的题目加以讨论。拟声词是模拟事物动作和变化等声音的词,它 能够通过语言、生动形彖地将动作的声音、形式等传达给听者,是语言中不可或 缺的一部分。汉韩语言里都有很多的拟声词,有些词的用法也大致相通,但是两 种语言中的拟声词并不都是对客观声音的简单模仿,也有对客观声音的概括模拟, 因为概括程度的不同,拟声词所负荷的意义也有所区别,H拟声词的语音形式和 意义之间的关系也不尽相同。木文从汉韩拟声词的对比出发,第一

4、章为论文引言。这一部分首先说明了本 文选题的目的和意义;然后解说木文研究思路和方法;最后相关文献进行了评述。 第二章主要介绍汉语和韩语拟声词的定义和形态特点,汉韩拟声词之所以跟事物 的原来的真正发出的声音不同造成两国形容同一事物发音却不尽相同的情况,主 要是因为要适应两国语言系统。第三章进行汉韩拟声词的数据库分析,将汉语和 韩语两种语言的拟声词进行分类对比。第四章对汉韩拟声词的构词能力,汉韩两 种语言中拟声词都有较强的构词能力,作为成词语素都可以构成名词,动词和形 容词。第五章主要对汉韩拟声词的句法功能进行比较,通过对比分析汉韩语拟声 词的语言形式和意义之间的关系,找出二者的共同点和不同点,发

5、现并总结一些 规律性的特点,希望对汉语或韩语学习者有所帮助。关键词:拟声词;构词能力;句法功能哈尔滨师范大学硕士学位论文AbstractWith the increasing exchanges between China and Korea, the Korean learning Chinese and Korean learners of Chinese is getting more and more, the comparative study between Chinese and Korean have drawn more and more attention. Korean

6、and Chinese are the two kinds of the comparability of strong language, although they belong to the Altai language family and the Sino Tibetan language family, but there is a close relationship between the two- In recent years, there are many papers in contrast to the Chinese and Korean vocabulary an

7、d grammar, but only do a few people want to discuss the onomatopoeic words. Onomatopoeia is the words which simulate the sound of things action and change, Onomatopoeia can vividly convey the voices that things make to the listeners; it is an indispensable part of language. Chinese and Korean have a

8、 lot of Onomatopoeia words, some words are considerably same, but the two languages does not simply imitate the objective voice, also simulate the objective general sound, thus to sum up level is different, the meaning of onomatopoeia is also different, the relationship between the speech form and m

9、eaning of onomatopoeia are not simila匚This dissertation begins from the comparison of onomatopoeia in Chinese with that in Korean; the detail description is as follows: Chapter one is introduction, this part first explains the purpose and significance of this topic; then explains the ideas and metho

10、ds of this research; finally, summarizes related literature research. Chapter two introduces the definition and morphological features of Chinese and Korean onomatopoeias, where original sounds of things are described in two languages. The reason why onomatopoeias of two languages are different is m

11、ainly due to languages system. Chapter three carries on the analysis of Chinese and Korean onomatopoeic words database, and compares the Chinese and Korean onomatopoeic words. Chapter four compares word formation methods of Chinese and Korean onomatopoeias, onomatopoeia words of Korean and Chinese a

12、s morphemes have strong ability of word formation; it can be a noun, a verb and an adjective. Chapter five contrasts the syntactic function of Korean and Chinese Onomatopoetic words, make an analysis of the relationship between languages form and meaning of Chinese and Korean onomatopoeias, finds si

13、milar and different points, and sums up some features of-ii-AbstractChinese or Korean. It is the wish that hoping to help people with studying Chinese orKorean.Keywords: Onomatopoetic words; Word-formation ability; The syntactic function-hi-第一章引言第一章引言一、本文选题目的和意义(-)选题的目的和意义拟声词是指摹拟自然界人和事物声音的一类词,汉语里拟声词

14、数量非常多, 用法复杂,也是留学生学习汉语的一大难点。韩国人在学习汉语的过程中,常常 会对拟声词的使用感到困惑和不解。汉语中,尤其是在日常口语对话和文学艺术 作品中,拟声词的使用非常普遍。汉语和韩语有很多拟声词。可是这两种语言在 语序、音韵、文字等方面差异很大。所以,韩国人在学习汉语时,当遇到拟声词 这个具有强烈民族色彩的词类时候,由于汉语和韩语两种语言内部系统结构、思 维方式和文化背景的不同,学习者会遇到不同程度的困难。如果韩国人在学习汉 语拟声词的时候,能理解这两种言语中的拟声词的使用规律,即在模仿和描写时 的思维方式的区别,那么学习起来就会容易得多。木篇文章通过对汉语和韩语里拟声词的结构

15、类型、语法功能以及构词能力的 对比,找到汉语韩语之间的差异,提高韩国留学生的学习汉语拟声词的能力,同 时也对对外汉语(韩语方向)的教法上有一定的借鉴价值,推动汉语分国别化教 学的发展。(-)学术价值和应用前景目前针对汉语韩语的对比分析的中文资料规律较少,并且大部分研究拟声词 的文献资料都是单纯以汉语拟声词为依托,只是单方面分析起语言学的相关知识, 而本文则是汉语韩语为对比,从构词能力和语法功能两方面较全面得分析了这两 种语言中拟声词的差异,对于对外汉语教学有一定借鉴意义。木文从汉韩对比的 角度出发,以自己比较丰富的母语知识为基础,较系统地分析了汉语韩语拟声词 的异同,在一定程度上推动对外汉语教学的(对韩方向)发展,同时对教法的改 善也起到正向的推动作用。汉语韩语的对比研究可以直接应用到对韩国留学生的教学中,能够及时预测 学生由于母语负迁移而产生的偏误,找出教学难点和教学重点。提高对外汉语教 学质量,具有较广阔的应用价值。(三)国内外研究现状日前对拟声词的研究,可以说比较缓慢,但纵观历年研究资料,不难发现, 1哈尔滨师范大学硕士学位论文现阶段的研究方向已经由从零散的分散的讨论向系统化方向发展。从理论方面来 看,在拟声词的特点,句法功能,结构类型等发面都取得了许多成绩。但相对来 说,这些文献关于就不同语言的对比方面研究相

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号