文档详情

山田孝雄和桥本进吉文献试翻译

平***
实名认证
店铺
DOCX
38.99KB
约7页
文档ID:13419041
山田孝雄和桥本进吉文献试翻译_第1页
1/7

助词的种类区分山田孝雄助词作为单语,虽然是一种和其他三种观念语对立的存在,但它在用法上并不独立,而是依附在观念语上,从而辅助观念语发挥作用(的一种工具) 从意义上看,助词在确定其依附的观念语在语法上的地位的同时,一定程度上也明确了观念语的一些职能和意义从“根本的职能是辅助其他语言”这点出发,有了“助词”这个名称,因此它必须要接在所要依附的单语的后面来使用比如,有两三个助词需要同时修饰某个语言成分,虽然彼此间轻重不同,但在“修饰”这方面上,是必定要接续在要修饰的语言后的,除此以外别无他法这种修饰的“职能”和接续在要修饰的语言后的“形式” ,两者是不违背的富士谷成章先生所说的“脚结”的概念,就是从这方面出发提出的在运用其他三种观念语时会产生各种的关系概念,基于这些概念和在观念语用法上产生的思想,产生了种种的语法形式,助词就可以认为是将这些形式加以抽象和语言化的产物由于助词是明显带有抽象的形式的,因此将助词独立对待的话就很难认识具体的观念但是这种抽象的语法上的形式概念对于任何单语都是共通的,并且形式上表现为游离的单语,因此无法和复合词尾一样,将助词视作是所要修饰的单语的形态上的一部分这一点,和西洋语中将冠词的前置词等视作单语一样,都在同等程度上赋予了它们单语的资格。

将我认为的四种词性按照从具体到抽象逐渐递进的方式依次排列的话,依次为:体言、用言、副词和助词,助词是最抽象的形式但是,并没有失去它作为单语的性质不能失去作为单语的性质与其说是因为需要在语法上能与其他的单语对立,不如说其他的单语在可被修饰的位置是因为助词是处在修饰的地位上这里思考修饰和被修饰关系的话,由于“修饰”是指发挥语法上的职能,因此从这点看来,毫无疑问语法上的职能是助词更优越同样,从这点来看也可以说,助词在语法上占据主动,其他的词反而只有受到助词的影响才能发挥它们的语法功能,它们的语法地位才得以保证这样的话,虽然从之的观念看,助词的确只是起到辅助的作用,但从语法的职能看的话,其他的单语只有得到了助词的辅助才能确保其地位因此,可以得知助词拥有的功能的价值绝非低于其他词性如上述所说,助词在语法上的价值很高,与用言的活用和复合词尾一样,是我民族在语言上的运用,从另一方面而言,也可以说是对我民族思想上的形式进行网罗的产物因而,如果对这些用言和助词加以探究的话也能相反的探求到日本民族在思想上的倾向,这其中助词是十分重要的,这一点经常在可以看到语法上关系的微妙差别,自古就脍炙人口的“米洗ふ前に蛍の二つ三つ” 、 “ 米洗ふ前を蛍の二つ三つ”中,有俗语认为发句的“に”将萤火虫写死了,而“を”则写活了萤火虫的生机,这里可见一定的道理。

此外,古今集的词书中有“逢坂にて人を別れける時に詠める”的语句, “人に別れける”说的那个人被想象成是静止的,但若是“人を”的话,就感觉我和那个人都是活动着的这是因为两者的差异在于“を”是表示移动的目标的语言而“に”是表示静止的目标的语言此外,还有如“これはこれはとばかり花の芳野山”的发句一样,只靠体言和助词就能表现无限的意义的语句等也明显是借助了助词的能力因此,假如误用助词的话就会导致歌文整体的肢解分裂,另一方面,假如助词得到了巧妙的运用的话,就能感觉到这是作者的用心之作也因此,和歌和俳句等的巧与拙大多取决于怎样运用助词助词的性质体现在多个方面,在此,根据我的研究,我认为将其大致归为几种类别能便于理解那么,分类之前首先必须要定下分类的标准原本,助词之所以成为助词的原因在于实际上它们是附着在其他词后,明确那些词之间的关联和语法职能的,因此助词的分类标准理所因当考虑助词所表示的关联和语法职能因此,本人主要从助词的职能,也就是修饰其他词语的状态,以及表示它们之间何种关联,这两点出发,进行了研究,将助词分为了格助词、副助词、系助词、终助词、间投助词和接续助词六种下面我将会叙述我的理由纵观所有助词,会发现在助词所表示的关系状态上有明显两种类型。

一种是作为句中的要素,另一种是作为和其他句子联结的要素毫无疑问我们可以明显区分这两种类型现在,将具有这种作为联结句与句之间的要素的职能的助词作为一种类型命名为“接续助词” 虽然似乎它们经常接续在用言后,但深入思考后就能发现它们并非只接续在用言后,而只是限于用言被作为谓语使用的情况总而言之,就是将上下两句相连,使得因为两句的联结而形成的复杂的思想能得到体现 (如同伦理学中说的约结命题的形式一样 )属于此类的助词包括:ば、ど、ども、と、とも、が、に和を口语的话还包括し、と、けれど和けれども等总而言之,这类助词都必须接在用言的一定的活用形后,但并非任何活用都可接续这种接续的规则在任何语法书中都应该会有叙述,在此就略过不谈接续助词之外的助词,也就是作为句中的要素的助词也可以划分为两类一种是它所表示的关系是严密的,通过特定的含义表示一定的关系来为句子的构成保有特定的关系另一种助词运用范围广泛,仅被用于加强语气,在句子的构成上的关系并不密切比如,像古文中, “難津波にさくやこの花冬ごもり今を春べとさくやこの花”中的“や” ,再比如像口语中, “わたくしね東京にね居ましたときねこんなことをねききましたのよ。

”的“ね” 现在这些被统称为间投助词间投助词的意义如上述所说,但并不能只因为它所处的位置相比其他助词而言比较自由就可以被无系统性的使用虽然运用较广但间投助词自身带有一定的规律,加上助词的本性是无法被单独使用的,因此它不可能被放置在需要修饰的其他词之前属于这一类的书面语有:よ、や、し、を等,口语有よ、や、ぞ、ね等等关于这些词的细微处任何语法书都可以查阅到,因此就略过,只对“し”稍作阐述し”起到稍许增强语气的作用,只在句子中使用,不能用于句末它在缺少格助词的情况下被放在格助词的位置,或者放在格助词“の” “が”的前面,又或者在格助词之后系助词之前,再或者在修饰格的后面特别是当其被当做格助词的代理或是接在格助词之后使用时,句子常常后续有接续助词“ば” 比如, “種しあれば岩にも松は生ひにけり、恋をしこひばあはざらめやは(古今集) ”、 “ちる花のなくにしとまるものならばわれ鶯におとらましやは (古今集) ”此外,当它位于句子中间位置时,常以类似于形容词和形容动词的复合词尾结束,例如:“春の日は山しみがほし秋の夜は河しさやけし (万叶集) ”、 “うべし神世ゆはじめけらしも ”(万叶集) , “かくしこそ春の始はうれしけれ。

”(拾遗集) 从这些例子看来似乎像是系助词,但从如“一文字をもしらぬものしが足は十文字にふみてぞあそぶ (土佐日记) ”和“ほのほのと明石の浦の朝霧に島かくれゆく船をしぞ思ふ (古今集) ”等例子来看,可以明确它确实属于间投助词另外,我们将另一种存在于句中,通过关系的严密和特定的含义来表示一定的关系的助词大致分为两种一种和句子整体的意义性质有关,另一种隶属于句子内部的构成成分,和句子的组织与意义相关那么,那“和一句话的整体的意义以及性质相关”主要是指在句子的陈述的要素中产生的关系,这可以更进一步分为两种一种是专门用于句末的,将这些归为一类叫做终助词像“ああ、悲しきかな ”“それはそれは面白いぜ ”中的“かな”和“ぜ”就是这一类虽然它们是和语句的称述相关,但是必须只能用在句末,这是它的特点此外,它们还对前面的词语加以一定的约束,并且大多和陈述性质相关,同时带有希望、感动等意味终助词在书面语中包含有が、がな(希望) 、か、かな、な(感动) 、かし(叮嘱)等等,口语中有か、え(疑问) 、な(希望) 、よ、い、ろ(命令) 、とも(强调) 、ぜ、さ(指示)等等另一种和句子整体意义和性质相关,与句子的陈述部分产生某种关联的助词自古被称作“系词” 。

这一类助词虽然也有在词尾运用的情况,但绝大多数情况下接续在谓语的某个词后引导一定的陈述,并且同时给谓语加以一定约束现在我们从历史由来出发将其称作“系助词” 虽然在与谓语发生联系这一点上系助词和终助词两者相同,但我们依照使用时处于不同的位置来进行划分实际上,纵览古今我们可以发现系助词和终助词具有相同点比如说“は”是系助词但无论古代还是现代它也都同时可以被用于句末终止例如“阿閣梨ものせよといひやりつるは(源氏物语) ”、 “さるさがなきえびす心を見てはいかがはせんは(伊势物语) ”、 “これ見よ、まことにおはしたるは(宇治拾遗物语) “みんな済んだは ”、 “これは思いは ”,可见和过去一样“は”现在仍被使用着 “も”也是从前被用作终止形:“あまの小舟のつなでかなしも ”、 “雲路まどひて行くへしらずも ”,但这不能用于口语 “ぞ”也可以用作终止形但同时口语也同样可以 “なむ”作为系助词在任何的语法书中都有,但当它作为终止运用时,就如同“鳥もなかなむ ”、 “苦しき冬は早くすぎなむ ”一样接续在用言的未然形后表示希望或者说是要求虽然把这一种和系助词的“なむ”区分开来看待的说法不少,但当其他的系助词用作终止时,特别是从“こそ”用作终止时表示希望的意味,这点来思考的话,果然还是将其看做是系助词的终止形用法更为恰当。

但是“なむ”不能用于口语 “こそ”作为系助词时的用法语法书中有讲解就不叙述了,以下是当它用作终止时接续在连用形后表示希望的例子:“夜の夢にをつぎて見えこそ(万叶集) ”、 “さけにうかべこそ(万叶集) ”、 “ちらずありこそ(万叶集) 但这在平安时代以后就不在使用了,此外, “や”和“か ”的终止形用法就不必多说了书面语中属于系助词的有は、も、ぞ、なむ、こそ、や、か和な,口语中有は、も、こそ、さへ、でも、ほか、しか将“な”作为系助词的研究应当算是从我的研究开始的在这儿我稍微说一说这个“な” “な”是表示禁止的助词,古代有像“あやになこひきこし (古事记) ”、 “父母も表はなさかり (万叶集) ”、“清き月夜に雲なたなびき (万叶集) ”、 “あれなしとなわび、わがせこ (万叶集) ”一样,作为系助词时谓语通过连用形的方式与之呼应结句,又比如像“御立たしの島をも家と住む島も荒びな行きそ年かはるまで (万叶集) ”、 “物思ふわれにこゑなきかせそ(古今集) ”、 “うたておそろしきまでなきこえさせ給ひそ(源氏物语) ”,有在连用形后面加“そ” (是系助词“ぞ”的清音与来源)来结句的情况。

此外, “な”还有接在终止形后结句的时候,如“わが振る袖をなめしと母布な (万叶集) ”、“我児我王過无く罪無く有らば、捨ますな忘ますな (续纪宣命) ”、 “この玉取り得では家に帰りくな (竹取物语) ”而且在与谓语有关联这点上“な”和其系助词相同,作为终止时也是如此但以上只是在书面的场合下,当它在口语上用作终止时就不得不成为终助词了关于系助词我希望可以作为下次的题目进行论述三、格助词和系助词可以叠加使用此时系助词必须接续在格助词之后决不能放在前面下面我们主要来看看副助词一、副助词有时会相互叠加使用此时前后的顺序有多种情况例如“祈りくる風間と思ふをあやなくに鴎さへだに浪と見ゆらむ (土佐日记) ”、 “此の度だにさへ下りずばいとつべたましき様になむ世人も思はむ (蜻蜓日记) ”、 “物言はぬ四方のけだものだにすらもあはれなるかな親の子を思ふ (金槐集) ”、 “別のかなしみにここまでだにまゐりつるなり (宇都保物语) ”、 “この御琴のねばかりだにつたへたる人をさをさ侍らじ (源氏物语) ”、 “はかなうふみつけなどだにせず (枕草子) ”、“御こしのかたびらのいろつやなどさへぞいみじき。

(枕草子) ”、 “ゆくさきの身のあらむことなどまでもおぼしめす (源氏物语) ”、 “只今はこの大夫を人々しくてあらせ給へなどばかりを申したまへ (蜻蜓日记) ”、 “儀式など例にかはらねど、この世の有さまをみ。

下载提示
相似文档
正为您匹配相似的精品文档