诗经小雅蓼莪

上传人:飞****9 文档编号:131315358 上传时间:2020-05-06 格式:DOC 页数:3 大小:27.50KB
返回 下载 相关 举报
诗经小雅蓼莪_第1页
第1页 / 共3页
诗经小雅蓼莪_第2页
第2页 / 共3页
诗经小雅蓼莪_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《诗经小雅蓼莪》由会员分享,可在线阅读,更多相关《诗经小雅蓼莪(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、蓼 莪先秦:佚名蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。哀哀父母,生我劬劳。蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。哀哀父母,生我劳瘁。瓶之罄矣,维罍之耻。鲜民之生,不如死之久矣。无父何怙?无母何恃?出则衔恤,入则靡至。父兮生我,母兮鞠我。抚我畜我,长我育我,顾我复我,出入腹我。欲报之德。昊天罔极!南山烈烈,飘风发发。民莫不穀,我独何害!南山律律,飘风弗弗。民莫不穀,我独不卒!译文看那莪蒿长得高,却非莪蒿是散蒿。可怜我的爹与妈,抚养我大太辛劳!看那莪蒿相依偎,却非莪蒿只是蔚。可怜我的爹与妈,抚养我大太劳累!汲水瓶儿空了底,装水坛子真羞耻。孤独活着没意思,不如早点就去死。没有亲爹何所靠?没有亲妈何所恃?出门行走心含悲,入门茫然不知止。

2、爹爹呀你生下我,妈妈呀你喂养我。你们护我疼爱我,养我长大培育我,想我不愿离开我,出入家门怀抱我。想报爹妈大恩德,老天降祸难预测!南山高峻难逾越,飙风凄厉令人怯。大家没有不幸事,独我为何遭此劫?南山高峻难迈过,飙风凄厉人哆嗦。大家没有不幸事,不能终养独是我!注释蓼(l)蓼:长又大的样子。莪():一种草,即莪蒿。李时珍本草纲目:“莪抱根丛生,俗谓之抱娘蒿。”匪:同“非”。伊:是。劬(q)劳:与下章“劳瘁”皆劳累之意。蔚(wi):一种草,即牡蒿。瓶:汲水器具。罄(qng):尽。罍(li):盛水器具。鲜(xin):指寡、孤。民:人。怙(h):依靠。衔恤:含忧。鞠:养。拊:通“抚”。畜:通“慉”,喜爱。顾:顾念。复:返回,指不忍离去。腹:指怀抱。昊(ho)天:广大的天。罔:无。极:准则。烈烈:通“颲颲”,山风大的样子。飘风:同“飙风”。发发:读如“拨拨”,风声。谷:善。律律:同“烈烈”。弗弗:同“发发”。卒:终,指养老送终。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 教学课件 > 初中课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号