2016关于企业抵押借款合同(双语)

上传人:我*** 文档编号:126925404 上传时间:2020-03-28 格式:DOC 页数:13 大小:29.50KB
返回 下载 相关 举报
2016关于企业抵押借款合同(双语)_第1页
第1页 / 共13页
2016关于企业抵押借款合同(双语)_第2页
第2页 / 共13页
2016关于企业抵押借款合同(双语)_第3页
第3页 / 共13页
2016关于企业抵押借款合同(双语)_第4页
第4页 / 共13页
2016关于企业抵押借款合同(双语)_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《2016关于企业抵押借款合同(双语)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2016关于企业抵押借款合同(双语)(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、精品文档 2016关于企业抵押借款合同(双语)签约时间 The date of Signature of贷款方(Lender)身份证件号码(ID Number.)地址(Address)电话(Tel)借款方(Borrower)法定代表人(Representative) 职务(Title)地址(Address)电话(Tel)借款方是一家从事生产销售喷砂和抛光研磨纤维石产品;(砂石品业务)的公司:The Borrower operates Manufacture and sale of the spray-stone (the Stone Business);借款方因生产经营需要,向贷款方借款。双方

2、本着互惠互利的目的,友好协商,特制订本合同。For its production and operation, the Borrower intends to borrow money from the Lender. For the mutual benefits, both Parties agree to conclude this Contract.第一条 借款金额 Article 1 Amount of Loan借款金额280,000美元 (大写:贰拾捌万美元)US$280,000(Capital Letter: Two Hundred Eighty Thousand US Doll

3、ars)贷款方在签订本书面合同之前,已向借款方提供280,000美元贷款。借款方在此确认已经收到贷款方通过银行转账方式提供的280,000美元贷款。The Lender agrees to advance the Loan US$280,000 to the Borrower prior to the signing of this Contract. The Borrower hereby confirms that it has received the Loan US$280,000 advanced by the Lender through bank transfer.第二条 借款用

4、途Article 2 Scope for Use本合同所约定的贷款仅用于借款方生产销售砂石品业务,不得挪作它用。The loan hereof is only for Borrowers Stone Business and shall not be appropriated for other use.第三条 利率及还款期Article 3 Interest and Term Repayment1. 如果借款方在合同约定的还期限内还清借款,贷款方则不收取借款利息。The Lender agrees that no interest will be payable on the Loan fo

5、r the term of the loan while the Borrower is not in default of repayment.2. 借款方应按照以下还款期向贷款方偿还借款:The Borrower agrees to repay the Loan to the Lender in accordance with the following repayment schedule:在本合同签订之日起十二个月内偿还借款 美元;Repayment due on or before the date 12 months from the date of this agreement.

6、在本合同签订之日起二十四个月内偿还借款 美元;Repayment due on or before the date 24 months from the date of this agreement.在合同签订之日起三十六个月内偿还借款 美元。Repayment due on or before the date 36 months from the date of this agreement.3. 借款方应根据贷款方合理要求的时间、场所和方式还款。All repayments shall be made at the time and place and in the manner re

7、asonably required by the Lender.第四条 管理费用Article 4 Management Fee1.借款方同意在借款期内,向贷款方支付管理费用,管理费用的金额为借款方砂石品业务销售总额%.The Borrower agrees to pay to the Lender a sum equivalent to % of the total income received byourt fee, cost for notarization, arbitration fee, attorney fee, fee for custody, traveling expen

8、se, compulsory execution fee, assessment fee and auction fee.5. 借款方应自本合同签订之日起三十日内向有关部门办理本合同的审批、备案和登记等事宜,所产生的费用由借款方承担。The Borrower shall apply for administrative approval, record-keeping and registration on its own fee in thirty days from the signing of this Contract.6. 借款方应当合理使用和妥善保管抵押物,如抵押物的价值比本合同签

9、订时的评估价减少15%以上的,借款方应当在三日内通知贷款方。贷款方有权要求借款方继续提供相应担保或者提前还款。The Borrower shall use and keep the Mortgaged properties in a reasonable manner, in case the value of the Mortgaged properties have been reduced by 15% from the agreed value at the date of signing this Contract, the Borrower shall inform the Len

10、der. The Lender is entitled to require the Borrower for appropriate securities or for repayment immediately.7. 贷款方在借款方发生以下情形之一时,可以行使抵押权:The Lender is entitled to exercise its Mortgagees right, in the following cases:(1)借款方违反本合同所约定的义务;The Borrower is in default of its obligation hereof; (2)经营情况严重恶化、减

11、少注册资本;The Borrowers business has seriously deteriorated or reduced the registered capital.(3)借款方分立、合并; The Borrower is to be or has been divided or merged;(4)借款方涉及重大纠纷诉讼,涉案标的30万元人民币以上;The Borrower is involved in an important litigation or any other dispute of which the amount is above 300,000RMB.(5)

12、借款方破产、歇业、解散、被停业整顿、被吊销营业执照;The borrower risks to bankruptcy or goes bankrupt, closes out, dissolves, has been asked to suspend business to raise standards or has its license revoked;(6)借款方住所或法定代表人发生变更;The business place or the legal representative has been changed;(7)其他因借款方原因可能导致贷款方拥有抵押权无法实现的情形。The L

13、ender could not enforce the Mortgagees right because of any other event due to the Borrower.借款方发生或很可能发生以上情形之一的,贷款方书面通知借款方之日为浮动抵押财产确定之日。若借款方不签收通知回执的,贷款方有权按本合同第十四条所示方法通知,视为乙方已经收到。If any case above said occurs or more than likely to occur, the floating Mortgage converts into being fixed Mortgage at the

14、 date of notice sent by the Lender. If the Borrower refuses to sign receipt, it is deemed to have received the notice sent by the Lender in according article 14.第六条 陈述与保证Article 6 Presentations and Warranties借款方在此陈述并保证以下事项属实,否则承担欺诈的法律责任:The Borrower hereby presents and warrantsall the following fact

15、s, otherwise it shall be liable for fraud.1.借款方是本合同项下抵押财产完全的、有效的、合法的所有者;该抵押财产不存在权属方面的争议。The Borrower has the entire, valid and legal ownership of the Mortgaged properties without any dispute or claim.2. 本合同项下抵押财产不存在瑕疵。No defect on the Mortgaged properties.3. 本合同项下的抵押财产依法可以设定抵押,设立本合同的抵押不会受到任何限制。The Mortgaged properties are legally available for Mortgage without any limitation.4. 本合同项下的抵押财产未被依法查封、扣押。The Mortgaged properties havent been sealed or seized.借款方在此保证在合同存续期间,未经贷款方书面同意,不从事以下行为:Without the Lenders

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 事务文书

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号