2020年春九年级语文下册 第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版

上传人:我**** 文档编号:126482132 上传时间:2020-03-25 格式:DOC 页数:3 大小:27.50KB
返回 下载 相关 举报
2020年春九年级语文下册 第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版_第1页
第1页 / 共3页
2020年春九年级语文下册 第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版_第2页
第2页 / 共3页
2020年春九年级语文下册 第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2020年春九年级语文下册 第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020年春九年级语文下册 第六单元 22 古文二则《四知》原文与译文素材 语文版(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、古文二则四知私心原文和译文 四知原文大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者。” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出。 性公廉,不受私谒。子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”后汉书译文杨震到东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县的县令,王密夜里怀中揣着十斤金子拜见,来赠送给杨震。杨震说:“老朋友了解你,你却不了解老朋友,这是为什么呀?”王密说:“夜

2、里不会有人知道这事。”杨震说:“天知道,地知道,我知道,你知道,怎么能说没人知道呢?”王密惭愧地走了。他为人奉公廉洁,不收别人的钱,子孙常常吃素菜,出门步行。老朋友中有人想让他为子孙置办产业,杨震不肯,说:“让后代人说他们是清官的子孙,把这个荣誉留给他们,不也是很丰厚的吗?”词语解释1杨震:东汉人2东莱:古地名,今境内3举:推荐4怀:怀揣5遗(wi):送给6故人:老朋友 (杨震自称)7知:了解8何也:为什么9故旧长者:老朋友及德高望重的人10为:担任11之:到.去12治:置办13迁:搬到14公廉:公正廉洁15或:有的,有的人四知(原文)大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当

3、之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者。”震曰:“天知,神知,我知,子知。何谓无知!”密愧而出。后转涿郡太守。性公廉,不受私谒。子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!”(译文)大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀揣十斤银子来送给杨震。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么呢?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“上天知道,神明知道,我知道,你知道。怎么说没有人知道呢!”王密(拿着银子)羞愧地出去了。后来杨震调动到涿郡任太守。他本性公正廉洁,不肯接受私下的拜见。他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号