多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远

上传人:E**** 文档编号:117899116 上传时间:2019-12-11 格式:PDF 页数:6 大小:1.56MB
返回 下载 相关 举报
多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远_第1页
第1页 / 共6页
多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远_第2页
第2页 / 共6页
多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远_第3页
第3页 / 共6页
多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远_第4页
第4页 / 共6页
多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远》由会员分享,可在线阅读,更多相关《多语种背景下的非洲汉语推广策略研究_孔令远(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、564 专题 7 国际汉语教师培养相关问题研究 摘 要: 由于历史原因,非洲多数国家拥有两种以上的官方语言。在这种多语背景下,如何 争取当地政府将汉语纳入其国民教育体系中去,是个值得探讨的课题。处于多语环 境中的非洲人,在学习汉语过程中,会遇到一些与处于单一语言环境中学习汉语的 人所面临的不同的问题。针对非洲国家多语种并存的现状,孔子学院将努力抓住机 遇,将汉语与英语、法语以及斯瓦希里语等外语课程列在一起,作为当地国家国民 外语中的一种。中小学生是未来的希望,孔子学院应在已有的基础上积极拓展中小 学教学点。中小学汉语课程的引进将会培养未来潜在的生源,为以后大学的汉语教 育打下基础。汉语教育在非

2、洲应加强与职业教育的结合,为中资企业定向培养一批 人才。鉴于本地学生的学习动机和学习诉求,将汉语和职业教育结合起来将会打开 一个新的局面。 关键词: 多语种 非洲 汉语推广 策略 Abstract: Due to historical reasons, many African countries have more than two official languages. In such a multilingual background, it is worth studying how to get local governments support to involve Chinese

3、 language teaching into its national education system. Africans who live in a multilingual environment will meet many problems different from those met by learners from monolingual environment in their Chinese language learning. Based on the multilingual environment in Africa, Confucius Institute wi

4、ll take the opportunities to involve Chinese language teaching in Africas foreign language courses together with English, French, Kiswahili, etc. Primary and secondary school students are the hope of future, so Confucius Institute should actively increase bases in primary and secondary schools. The

5、introduction of Chinese language courses in primary and secondary school courses will train potential students for Chinese language learning in colleges. Chinese language teaching should cooperate with vocational education in Africa so as to provide talents especially for China- invested enterprises

6、. Given local students study motivation and demands, there will be great development for the combination of Chinese language teaching and vocational education. Keywords: multilingual; Africa; promoting Chinese language; strategies 孔令远 Kong Lingyuan 中国 重庆师范大学历史与社会学院教授, 现任教于基加利教育学院孔子学院。 E-mail: klycqn

7、u 多语种背景下的非洲汉语推广策略研究 On the Strategies of Promoting Chinese Language in Africa in a Multilingual Background 565 多语种背景下的非洲汉语推广策略研究孔 令 远 中国 一、核心概念 1. 多语种环境 由于历史原因,非洲多数国家拥有两种以上的官方语言。在这种多语背景下,如何争取当地 政府将汉语纳入其国民教育体系中去,是个值得探讨的课题。 2. 多元文化环境 非洲由于长期处于殖民统治下,形成了多元的文化环境。这种多元的文化背景为当前汉语在 非洲的推广带来哪些有利条件和不利因素,值得做深入的研究

8、。 3. 学习者多语背景 处于多语环境中的非洲人,在学习汉语过程中,会遇到一些与处于单一语言环境中学习汉语 的人所面临的不同的问题。 4. 学习者多元文化背景 非洲汉语学习者的多元文化背景对于学习者接受中华文化有何利弊,需要进行系统深入的 研究。 二、汉语推广在非洲的现状 中非有着2000多年的友好交往史,明代庞大的郑和船队给非洲人民带去的是和平与友谊。坦 赞铁路就是中非友谊的一座丰碑。中国历任领导在制定与实施对非洲发展策略中,均对文化因素 给予了重视。孔子学院为中非教育文化交流与合作提供了一个平台。2004年12月19日,在肯尼 亚,中国驻肯尼亚大使与肯尼亚教育部副部长参加了孔子学院揭牌仪式

9、。这是非洲的第一家孔子 学院,由此中国的孔子学院正式敲开了非洲的大门。非洲的孔子学院有着巨大的发展潜力。 在非洲,越来越多的领域需要汉语,学习汉语的人群也发生了很大变化,从最初的服务行业 迅速扩展到很多行业,从简单的服务功能会话发展到比较全面的交流。随着汉语人才需求量的增 加和层次的提高,汉语教师和政府官员需要与之相适应的汉语教育。需求改变了汉语学习者的要 求。面对不断涌现的汉语人才需求, “汉语教育”专业的基础性定位就显得十分重要。我们认为, 非洲孔子学院是服务于当地经济社会发展的,更是服务于当地人才需求变化的。满足当地汉语学 习者的根本需求,是定位“中文教育”大学本科和硕士研究生培养专业设

10、置的根本出发点。汉语 学习者的根本需求,是“以汉语为职业工具,通晓汉语言文化知识,具有一定运用汉语作为职业 工具去开展工作的技能,以从事与中国相关的诸如教师、公务员、企业员工和服务人员等工作为 目标” 。 “中文教育”专业的设置就应当为此做出应有的贡献。只有这样,才能把握专业发展的后 劲,才能受到当地汉语学习者的欢迎,才能得到长期稳定的生源。 目前汉语推广在非洲面临的核心问题是专业建设,这是孔子学院教育长期发展的重要一环。 专业建设一定要与当地国民教育体系捆绑起来才能得到认可和规范发展。中文教育专业只有进 入了当地高等教育学科体系,走上正规的专业学科教育平台,接受所在国高等教育评估体系的监 督

11、,才能引起双方的足够重视,才能得到正规化规划和管理,才能得到持久的培育和可持续的发 展。准确地把握需求的动态变化情况,指导专业培养目标的制定十分必要。非洲的汉语人才需 求,最初是从服务行业开始的,如空港服务员、饭店服务员、导游员等。这些行业人员在最初接 触到中国游客时,需要用汉语进行简单的语言交流。这些行业对汉语人才的需求增长速度很快。 566 专题 7 国际汉语教师培养相关问题研究 三、汉语教学体系在非洲的现状 课程类型: 1. 学分课程 如喀麦隆雅温得第二大学、马达加斯加塔那那利佛大学、津巴布韦大学和利比里亚大学,汉 语专业学位教育,肯尼亚内罗毕大学、肯雅塔大学等10所大学的孔子学院,汉语

12、课程被纳入所在 学校学分教育体系(二外或三外) ,卢旺达北部省和东部省的两所中卢友谊中学、马里阿斯基亚 中学和南非开普数学科技学院孔子课堂,汉语被纳入中学学生的选修学分课程 。 2. 成人语言课程 如埃及开罗大学、苏伊士运河大学孔子学院汉语导游班;肯尼亚内罗毕大学和尼日利亚拉各斯 大学孔子学院世博会汉语班;埃塞俄比亚亚的斯亚贝巴孔子学院、马达加斯加塔那那利佛大学汉语 实用班 (外交部、公安部、海关 ) ;内罗毕广播孔子课堂、利比里亚大学和拉各斯大学孔子学院广 播汉语俱乐部以及卢旺达基加利教育学院孔子学院面向大学生开设的汉语兴趣班等。 3. 中小学汉语课程 如卢旺达基加利教育学院孔子学院为中卢友

13、谊女子职业高中开设的汉语课程,马里阿斯基亚 等中学孔子课堂,汉语教学点,学分体系+兴趣班等。 四、汉语推广在非洲的问题及对策 (一)面临的问题 1. 中非文化交流存在障碍 中非文化差异巨大,反映在政治、宗教、风俗习惯等诸多领域。发现和了解中非文化的差异 (社交礼仪、时间观念、思维习惯等) ,对教学双方而言都相当重要。对教师来说,需要克服文化 优越感和大国意识,文化偏见与文化普遍性意识,加强对非洲多语背景文化特点的认识。 部分非洲国家的官员对孔子学院的认识存在误区,认为中国的汉语推广等同于欧洲过去推行 的殖民政策。 2. 本土化程度不够 急需加快汉语教学本土化进程,当地的本土汉语师资缺乏,教材适

14、应性差。因此急需进行本 土化教师培训,编写本土化汉语教材。 3. 汉语热的民间后劲不足 目前非洲汉语教学的主体还具有明显的官方色彩,民间参与不够。孔子学院应加强与国家组 织、非政府组织、企业的合作,争取他们以多种形式(联欢、实习、奖学金、夏令营、就业)支 持汉语教学。在社区开设兴趣班,进行文化推介活动,加强汉语学习市场的培育。 4. 汉语课程尚未纳入许多外方合作院校学分课体系,如卢旺达基加利教育学院孔子学院的 学生只能利用夜晚和周末来学习,学生也缺乏足够的学习动机,短期内学到的汉语不能应用于实 践,对其进一步学习造成阻碍。对于中国政府奖学金,其他中国高校奖学金以及本地中资企业对 汉语的需求,孔

15、子学院的培训短期内无法满足。 5. 非洲国家的多语种并存的现象,也对汉语推广产生不利影响。比如马里的广播电台按7种主 要语言来分配播音时间;在乌干达,进行农村扫盲工作时,采用26种语言;乌干达电台的广播采 567 多语种背景下的非洲汉语推广策略研究孔 令 远 中国 用16种语言。无论就非洲整体而言,还是就每个国家的内部来说,语言的使用情况都十分复杂。 卢旺达的语言相对要少一些,其官方语言为卢旺达语、英语和法语,学生除母语卢旺达语 外,还要学斯瓦希里语,外语学习负荷也较大,汉语的影响力有待提升,而且所有公立学校增设 外语课程都需要教育部通过,这对汉语及中国文化的传播有一定的影响。因此,将汉语课程

16、纳入 当地学分体系是当务之急。 6. 师资队伍不稳定对当前及以后的汉语教学也会产生影响。如卢旺达基加利教育学院孔子学 院教学的主力军是汉办派出的汉语教师志愿者,而志愿者赴任和离任的时间不稳定,很多课程的 衔接不能得到很好的连贯。有些课程是根据志愿者的特长开设的,如果继任志愿者不具备前任的 特长,课程就得取消。倘若汉语纳入了当地的学分体系,则必须按照本地校历进行,这对师资队 伍的稳定有很高要求。 (二)突破非洲汉语推广瓶颈的对策卢旺达基加利教育学院孔子学院的经验 三个平台的建设: 1. 推广汉语依托中国文化平台 汉语与文化密不可分,汉语教学可以促进文化的传播,促进中非友谊,增强文化认同和互 信,有利于中非友好关系的保持和加深。另一方面,文化的教学传播过程也有益于汉语国际推广 工作的顺利进行。我院在长期的工作过程中,总结出了多套汉语和文化相结合发展的思路,例如 “汉语加武术模式” “电影放映与汉语教学” “歌曲教学与汉语教学”等多套成功经验。 目前,我院在全球孔院之中率先形成了“武术加汉语”的特色体系,不论是基加利教育学院 本部,还是东部省、北部省中卢友谊学校教学点

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 其它办公文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号