英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析

上传人:我** 文档编号:117890557 上传时间:2019-12-11 格式:PPT 页数:45 大小:190.50KB
返回 下载 相关 举报
英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析_第1页
第1页 / 共45页
英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析_第2页
第2页 / 共45页
英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析_第3页
第3页 / 共45页
英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析_第4页
第4页 / 共45页
英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析_第5页
第5页 / 共45页
点击查看更多>>
资源描述

《英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语翻译证书四级考试培训第四讲剖析(45页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语翻译四级证书培训 第四讲 宁波大学科技学院人文学院英语系 裴爱民 n分译法(division) n定义:为了使译文忠实易懂,有时不得不 把一个句子(词)译成两句(词)或者更 多的句子(词)。 n单词分译法 n1单词词义分译: nthat little pink-faced chit Amelia with not half any sense, has ten thousand pounds and an establishment secure n艾米丽亚那粉红脸的小不点儿,还没有 我一半懂事,倒有一万镑财产,住宅家具 奴仆一应俱全 n2单词搭配分译: nshe treated that

2、 lady with every demonstration of cool respect n她对那位夫人不冷不热,不错规矩 nShe had such a kindly, smiling,tender,gentle,generous heart of her own n她心地厚道,性格温柔可疼,器量又大 ,为人又乐观 n修辞需要分译: nAnd in their further dispute she always returned to this point, “Get me a situation we hate each other, and I am ready to go.” n

3、从此以后他们每拌一次嘴,她就回到老题 目,说道:“给我找个事情,反正咱们你恨 我我嫌你,我愿意走。” n句子分译 n定语从句的翻译 n“ Well, there is never anything that happened in my family Im ashamed of.” n“嘿,我家可从来没出现过见不得人的事。” (放在中心词前作定语) nElizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman, who was now more than usually insolent and disagr

4、eeable. n伊莉莎白不肯再和这样一个女人说话,这 个女人现在异常无礼,十分令人反感。( 定语从句译成另外一句) nIts in line with the Charter, which recognizes the value of regional efforts to solve problems and settle disputes. n它符合宪章精神,因为宪章承认由地区进 行排难解纷的作用。(定语从句译成状语 从句) nThey tried to stamp out the revolt, which spread all the more furiously througho

5、ut the country. n他们企图扑灭反抗,结果反抗愈来愈猛, 遍及全国。(从句译成状语) n语态变换法(the change of the voices) n主动语态和被动语态之间的变换 nThe coming physics examination is said to be rather difficult, so we must get well prepared for it. n即将举行的物理考试据说相当困难,所以 我们必须做好充分准备。 nIf bad weather is expected, the forecaster must be able to suggest

6、another airport within the range of the aircraft where the weather will be suitable for landing. n如果预计天气恶劣,天气预报人员必须能 够在该飞机航程内提出另一个天气适合着 陆的机场。 nSuch liquid fuel rockets as are now being used for space research have to carry their own supply of oxygen. n像现在用于宇宙研究的这类液态燃料火箭 ,必须自己携带氧气。 nSince the first t

7、est of the atomic bomb the world has learnt the atom can be split and its power can be used. n自从第一颗原子弹实验以来,全世界都已 知道,原子可分裂,原子能可利用。 nGoodyear,an American, had been trying for years to find a way in which rubber could be made hard, non-sticky, and yet elastic. n有一个叫古德耶尔的美国人一直在寻找一 种方法把橡胶做得硬而不粘,但是却有弹 性。

8、nThe Wright brothers were highly praised for having made the first flight in the world. n莱特兄弟因为进行了世界上第一次飞行而 受到了高度赞扬。 nPart One Sentence Translation nSection A nTranslate the following sentences from English to Chinese. Translate the following sentences from English to Chinese. n1. China aims to prev

9、ent unrest by pushing a more “inclusive” growth. n中国旨在以更为“包容性的”经济增长方式 保持稳定。 n2. In the maturity stage, as the marketplace becomes saturated and the number of new customers dwindles, sales reach a plateau. n在销售成熟阶段,由于市场饱和,新顾客 数量逐渐减少,销售便会趋于稳定。 n3. The admission into the plants of truly independent obs

10、ervers from local nongovernmental organizations would be a great advance. n允许非政府组织的真正独立的地方观察员 进入那些工厂,这应该是一个巨大的进步 。 n4. To see the future of mobile phones, people look to Japan; to see the impact of broadband internet connections, they look to South Korea. n如果你想知道手机的未来,到日本去看看 ;想了解宽带上网的影响,去韩国走走。 n5. A

11、nother catalyst of the growth of online advertising is Britons enthusiasm for fast, always- on broadband connections to the Internet and for online shopping. n推动英国网络广告增长的另一个因素是英国人热 衷于使用快速、无限上网的宽带互联网以及网络 购物。 n6. If the Scripps National Spelling Bee teaches us anything, its that the English language i

12、s a complete mess. n假若说我们能从斯氏全国拼字比赛中学到 什么的话,那就是,英语完全是一团糟。 n7. But in many other countries, opposition to the idea of singling out talent and grooming it runs deep. n但在其他许多国家里,反对挑选天才并加 以培养的想法根深蒂固。 n8. Mr. Polgar thought any child could be a prodigy given the right teaching, an early start and enough

13、practice. n波尔加认为,只要及早开始、教育得当, 加上充分的练习,任何孩子都能成为天才 。 n9. A magnitude 7.1 earthquake shook northeast Japan late Thursday, and evacuation orders were issued for hundreds of homes along the northeast coastline. 周四晚间,日本东北部发生了7.1级地震,政 府继而命令东北部沿海的数百户居民撤离 家园。 n10. At this weeks annual National Peoples Congre

14、ss, top leaders have been stressing issues such as skyrocketing house prices, worrying inflation, and workers wages. n本周,在一年一度的全国人民代表大会上 ,高层领导一直在强调如下问题:房价突 飞猛涨,通货膨胀令人担忧,以及工人的 薪资过低问题。 Section B nTranslate the following sentences from Chinese to English. n11. 在大多数情况下,交通事故都是由于司 机的疏忽大意造成的。 nIn most case

15、s, traffic accidents arise from the carelessness of driver. nIn most cases, traffic accidents are due to the carelessness of driver. n12. 如果在购货七天内对我们的货物不满意 ,我们保证全额退款。 nWe guarantee to fully return your payment for our goods if you are not satisfied with them within seven days of purchase. n13. 这家工厂的

16、工人平均每天工作八个小时 。据估计,如果技术上有重大改进的话, 他们就不必工作这么长时间。 nThe workers in this factory work 8 hours a day on average. It has been estimated that if the major improvements in technology are done, they dont have to work for such a long time. n14. 从长远来看我们主要关心的事应当是如 何应付目前的财政危机。 nIn the long run, how to cope with the present financial crisis should be what we mainly care about. n15. 据报道,去年该地区生产增加了9.6%, 不过却是以环境污染作为代价。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 高等教育 > 大学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号