《高三一轮复习翻译文言文的句子汇编》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高三一轮复习翻译文言文的句子汇编(31页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、翻译文言文的句子 翻译的“两方法” 直译、意译 翻译的“三原则” 信、达、雅 解读1 所谓“信”,就是“真实”。要求译文忠实于原文,准确表 达原文的意思,不歪曲,不遗漏,不随意增减意思。 所谓“达”,就是“通达”。要求译文通顺明白,符合现代 汉语的表达习惯,没有语病。 所谓“雅”,就是“典雅”。侧重于译文本身的提炼,要求 译文选用的词语比较考究,规范得体,简明优雅。 解读2五个注意点 1.留 2.删 3.补 4.调 宾语前置句 状语后置句 定语后置句 主谓倒装句 被动句 5. 变 一、翻译课内文言文中出现的句子。 1无乃尔是过与? 恐怕要责备你们吧? 2若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 如果使郑
2、国灭亡而对您有好处,我冒昧地拿这件事麻烦 您。 一、翻译课内文言文中出现的句子。 3草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。 (我)在草中行,在露中宿,每天和元军的骑兵在长淮 一带遭遇。 4以为凡是州之山水有异态者,皆我有也。 (我)认为凡是这永州的有奇异姿态的山水,都被我享 有了。 二、在译文中补出空缺的部分。 1三月而反,具述黄石斋系状,不食而卒。 译文:三个月才回来,他儿子对他( )讲述了黄石 斋( )的情状,他不吃东西去世了。 2静闻被创病死,函其骨,负之以行。 译文:静闻( )病死,他就( ) 他的尸骨,( )尸骨前行。 详细 被拘囚 遭受创伤用匣子装着 背着 二、在译文中补出空缺的部分。
3、 3财殚氓穷,变乱必起,安得不预为计? 译文:财产( )百姓穷了,事变混乱一定会发生, ( )能不预先考虑? 4余至,其二人者适皆罢去,事委于一。 译文:我到那里时,那两个人( )都( ) 离开了,事情都( )我一个人。 用尽 怎么 恰好 托付 被免职 二、在译文中补出空缺的部分。 5急进薄江州,彼必遁,江州下,皖城焉往? 译文:赶紧进兵( )江州,他一定会( ), 江州( ),皖城能( )? 6异代同德,往且见获,何寇之攘? 译文:时代不同但他们的德行相同,李元平前往( )会 ( ),还( )什么贼寇呢? 逼近逃跑 被攻下 跑到哪里 将 被俘获铲除 三、阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。
4、永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济, 船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,今何 后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应 ,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚 ,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。 译文:渡到湘水中间,船破了,这五六个人都游 泳。其中的一人用尽全力却不能达到平常的水平。 译文:他的同伴说:“你是最擅长游泳的,现在 为什么落在后面了呢?” 三、阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 永之氓咸善游。一日,水暴甚,有五六氓乘小船绝湘水。中济, 船破,皆游。其一氓尽力而不能寻常。其侣曰:“汝善游最也,
5、今何 后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后。”曰:“何不去之?”不应 ,摇其首。有顷益怠。已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚 ,身且死,何以货为?”又摇其首。遂溺死。 译文:我腰上缠着一千文钱,很重,因此落在后面 了。 译文:你愚蠢到了极点,糊涂到了极点,自己快淹 死了,还要钱财干什么呢? 永之氓参考译文: 永州的百姓都擅长游泳。一天,水暴涨得厉害,有五六 个老百姓乘着小船横渡湘水。渡到湘水中间,船破了,这五 六个人都游泳。其中的一人用尽全力却不能达到平常的水平 。他的同伴说:“你是最擅长游泳的,现在为什么落在后面 了呢?”那个人说:“我腰上缠着一千文钱,很重,因此落 在后面了。”他的同伴
6、说:“为什么不扔掉它?”那个人没 有同意,摇了摇头。过了一会儿那个人游得更慢了。已经渡 过湘水的同伴站在岸上大声喊叫道:“你愚蠢到了极点,糊 涂到了极点,自己快淹死了,还要钱财干什么呢?”那个人 又摇了摇头。最终溺水而死。 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 吴士好夸言。自高其能,谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴 起)。遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰 :“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏。然而不霸者,将劣也。 ”今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳。王果能将吾,中原可得 ,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟
7、吏勿与较赢缩。 士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘。无赖士皆起从之,得官者数十人 ,月靡粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝 能将兵也。李曹公破钱塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,缚至辕门诛之。 垂死犹曰:“吾善孙吴法。” 译文:(吴士)自以为才能很高,号称当 世没有人比得上他。 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 吴士好夸言。自高其能,谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴 起)。遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰 :“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏。然而不霸者,将劣也。 ”今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵
8、,此鼠斗耳。王果能将吾,中原可得 ,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。 士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘。无赖士皆起从之,得官者数十人 ,月靡粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝 能将兵也。李曹公破钱塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,缚至辕门诛之。 垂死犹曰:“吾善孙吴法。” 译文:这样却不能称霸天下,是因为将领 无能。 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 吴士好夸言。自高其能,谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴 起)。遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰 :“吾观今天下,形势莫便于姑苏
9、,甲兵莫利于姑苏。然而不霸者,将劣也。 ”今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳。王果能将吾,中原可得 ,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。 士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘。无赖士皆起从之,得官者数十人 ,月靡粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝 能将兵也。李曹公破钱塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,缚至辕门诛之。 垂死犹曰:“吾善孙吴法。” 译文:您果真能让我做将领,中原可以得 到,对于战胜那些弱小的敌人又有什么(困 难)呢! 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 吴士好夸言。自高其能,谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(
10、指孙子和吴 起)。遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰 :“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏。然而不霸者,将劣也。 ”今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳。王果能将吾,中原可得 ,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。 士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘。无赖士皆起从之,得官者数十人 ,月靡粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝 能将兵也。李曹公破钱塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,缚至辕门诛之。 垂死犹曰:“吾善孙吴法。” 译文:张士诚认为他说得对,就让他做将 军,任凭他自行招募兵士,并
11、告诫管理粮食 的官员不要和他计较支取的多少。 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 吴士好夸言。自高其能,谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴 起)。遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰 :“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏。然而不霸者,将劣也。 ”今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳。王果能将吾,中原可得 ,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。 士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘。无赖士皆起从之,得官者数十人 ,月靡粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝 能将兵也。李曹公破钱塘
12、,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,缚至辕门诛之。 垂死犹曰:“吾善孙吴法。” 译文:那些没有依靠的人都去投靠他,( 靠他)做官的有几十人,每月花费的粮食以 万石来计算。 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 吴士好夸言。自高其能,谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴 起)。遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰 :“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏。然而不霸者,将劣也。 ”今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳。王果能将吾,中原可得 ,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。 士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘。
13、无赖士皆起从之,得官者数十人 ,月靡粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝 能将兵也。李曹公破钱塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,缚至辕门诛之。 垂死犹曰:“吾善孙吴法。” 译文:空闲时就杀牛备酒,和他招募来的 那些人聚在一起喝酒,不曾(见他)率领士兵( 练习作战)。 阅读下面的文言文,并翻译画线的句子。 吴士好夸言。自高其能,谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴(指孙子和吴 起)。遇元季(元朝末年)乱,张士诚称王姑苏,与国朝争雄,兵未决。士谒士诚曰 :“吾观今天下,形势莫便于姑苏,甲兵莫利于姑苏。然而不霸者,将劣也。 ”今大王之将,皆任贱丈夫,战而不知兵,此鼠斗耳。王果能
14、将吾,中原可得 ,于胜小敌何有!”士诚以为然,俾为将,听自募兵,戒司粟吏勿与较赢缩。 士尝游钱塘,与无赖懦人交,遂募兵于钱塘。无赖士皆起从之,得官者数十人 ,月靡粟万计。日相与讲击刺坐作之法,暇则斩牲具酒,燕饮其所募士,未尝 能将兵也。李曹公破钱塘,士及麾下遁去,不敢少格。搜得,缚至辕门诛之。 垂死犹曰:“吾善孙吴法。” 译文:那个读书人和他的部下都逃跑离开 ,不敢稍微抵挡一下。 吴士参考译文: 吴地有个读书人喜欢夸夸其谈,自以为才能很高,号称当世谁也比不上他, 尤其善于谈论兵法,言必称孙武、吴起。当时正值元朝末年,天下大乱,张士诚在 姑苏自称吴王,与本朝争夺天下,战事还未决出胜负。那读书人拜见张士诚说:“ 我看当今天下形势没有比姑苏更便利的了,武器士兵没有比姑苏更精锐的了。这样 却不能称霸天下,是因为将领无能了。现在大王的将领都由那些浅陋的人担任,指 挥作战却不知道兵法,这只是鼠类相斗罢了!您果真能让我做将领,中原一定可以 得到,对于战胜那些弱小的敌人又有什么困难呢!”张士诚认为他说得对,就让他 做将军,任凭他自行招募兵士,并告诫管理粮食的官员不要和他计较支取的多少。 那读书人曾游历过钱塘,与钱塘的一些无依无靠而又怯懦的人有交往,于是就到钱 塘去招募兵士,那些没有依靠的人都去投靠他,靠他做官的有几十人,每月花费的 粮饷以万