中外合资企业章程(附英文)

上传人:油条 文档编号:115990703 上传时间:2019-11-15 格式:DOC 页数:36 大小:90KB
返回 下载 相关 举报
中外合资企业章程(附英文)_第1页
第1页 / 共36页
中外合资企业章程(附英文)_第2页
第2页 / 共36页
中外合资企业章程(附英文)_第3页
第3页 / 共36页
中外合资企业章程(附英文)_第4页
第4页 / 共36页
中外合资企业章程(附英文)_第5页
第5页 / 共36页
点击查看更多>>
资源描述

《中外合资企业章程(附英文)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中外合资企业章程(附英文)(36页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、中外合资企业章程(附英文)目 录Wu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网第一章 总则 Wu8中国英语学习网第二章 宗旨、经营范围 Wu8中国英语学习网第三章 投资总额和注册资本 Wu8中国英语学习网第四章 董事会 Wu8中国英语学习网第五章 经营管理机构 Wu8中国英语学习网第六章 财务会计 Wu8中国英语学习网第七章 利润分配Wu8中国英语学习网第八章 职工Wu8中国英语学习网第九章 工会组织Wu8中国英语学习网第十章 期限、终止、清算Wu8中国英语学习网第十一章 规章制度Wu8中国英语学习网第十二章 适用法律Wu8中国英语学习网第十三章 附则ARTICLES OF ASSOCIATION

2、FOR_LIMITED LIABILTY COMPANYWu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网INDEXWu8中国英语学习网Chapter 1 General ProvisionWu8中国英语学习网Chapter 2 The Purpose l Scope and Scale of the BusinessWu8中国英语学习网Chapter 3 Total Amount of Investment and the Registered CapitalWu8中国英语学习网Chapter 4 The Board of DirectorsWu8中国英语学习网Chapter 5 Business M

3、anagement OfficeWu8中国英语学习网Chapter 6 Finance and AccountingWu8中国英语学习网Chapter 7 Profit SharingWu8中国英语学习网Chapter 8 Staff and WorkersWu8中国英语学习网Chapter 9 The Trade Union OrganizationWu8中国英语学习网Chapter 10 Duration, Termination and Liquidation of the Jint Venture CompanyWu8中国英语学习网Chapter 11 Rules and Regula

4、tionsWu8中国英语学习网Chapter 12 Applicable LawWu8中国英语学习网Chapter 13 Supplementary ArticlesWu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网第一章 总则Wu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网第一条 根据中华人民共和国中外合资企业法、中华人民共和国合同法和中华人民共和国公司法,中国吉林省旅游投资开发有限公司(以下简称甲方)与国公司)合资经营合同,特制订本合营公司章程。Wu8中国英语学习网第二条 合营公司中文名称为:有限公司Wu8中国英语学习网英文名称为:Wu8中国英语学习网缩写为:Wu8中国英语学习网合营公司的法定地址为:Wu8

5、中国英语学习网第三条 甲、乙双方的名称、法定地址为:Wu8中国英语学习网甲方:中国吉林省旅游投资开发有限公司公司法定地址为中国吉林省长春市松江路51号。Wu8中国英语学习网乙方:国公司,其法定地址为Wu8中国英语学习网第四条 合营公司的组织形式为有限责任公司。甲乙方以本章程规定的各自认缴的出资额对合营公司承担责任。在上述前提下,各方按其认缴的出资额在注册资本中的比例分享利润和分担风险及亏损。Wu8中国英语学习网第五条 合营公司为中国法人,受中国法律管辖和保护,其一切活动必遵守中国的法律、法规和有关条例规定。Chapter 1 General ProvisionWu8中国英语学习网Wu8中国英语

6、学习网Article 1Wu8中国英语学习网In accordance with the Law of the Peoples Republic of China on joint Venture UsingWu8中国英语学习网Chinese and Foreign Investment and the contract signed on in_ ,china, by, Co.Wu8中国英语学习网(hereinafter referred to as Party A). and Co., Ltd. (hereinafar referred to as Party A), to set up

7、a joint venture, Limited Liability Company (hereinafter referred to as joint venture Wu8中国英语学习网company), the Articles of Association hereby is formulated.Wu8中国英语学习网Article 2Wu8中国英语学习网The names of the joint venture company shall be Limited Liability Company Wu8中国英语学习网Its abbreviation isWu8中国英语学习网The

8、Legal address of the joint venture company is atWu8中国英语学习网Article 3Wu8中国英语学习网The names and legal addresses of each parties are as follows:Wu8中国英语学习网Party A: Co. , China, and its legal address isWu8中国英语学习网party B: Co., Ltd, and its legal address isWu8中国英语学习网article 4Wu8中国英语学习网The organization form of

9、 joint venture company is a limited liability company. The liabilities of each party to the joint venture company just limits to its contributed capital, which stipulated in the Articles of Association or in the revised afterwards. The profits, risks and losses of the joint venture company shall be

10、shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital.Wu8中国英语学习网Article 5Wu8中国英语学习网The joint venture company has the status of a legal person and is subject to the jurisdiction and protection of Chinese laws concerned. All activities of the joint venture company shall

11、be governed by the laws. decrees and pertinent rules and regulations of the Peoples Republis of China. Wu8中国英语学习网第二章 宗旨、经营范围Wu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网第六条 甲、乙方合资经营的目的是:合资双方依托吉林省内及国内旅游资源,共同出资打造历奇旅游项目,通过省内及国内各地历奇旅游项目的打造和历奇旅游行业标准的建立,在为双方寻求最大经济效益的同时,实现推动吉林省乃至全国旅游发展的良好的社会效益,本着互惠互利的原则,共同为发展旅游开发及相关产业,开拓国内外市场,进行友好

12、合作。第七条 合营公司经营范围为:Wu8中国英语学习网第八条 合营公司生产规模为:(建议删除)Wu8中国英语学习网第九条 合营公司向国内、外市场自行销售其产品,并开展有关的其他服务。合营公司将出口销售和取得外汇收入放在优先地位,以保证合营公司的成功和发展。(建议删除)Wu8中国英语学习网Chapter 2 The Purpose, Scope and Scale of the Business Wu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网Article 6Wu8中国英语学习网The prupose of the parties to the joint venture is in conformi

13、ty with the wish of enhancing the economic cooperation and technical exchanges, to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each investor by improving the product quality, devloping new products, and gaining competitive position in the world market in quality and price th

14、rough advanced and appropriate technology and scientific management.Wu8中国英语学习网Article 7Wu8中国英语学习网Business scope of the joint venture company isWu8中国英语学习网Article 8Wu8中国英语学习网The production scale of the joint venture company are at follows:Wu8中国英语学习网Article 9Wu8中国英语学习网The produets of the joint venture

15、company will be sold on Chinese market and overseas market and after-sale services will be provided by themslves. In order to pursuing the success and development of the joint venture company, the joint venture company shall give the top priority on export of the prodacts and earning foreign currency.Wu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网第三章 投资总额和注册资本Wu8中国英语学习网Wu8中国英语学习网第十条 合资公司注册资本为100万元人民币。第十一条 甲、乙双方出资方式和比例:甲方:认缴出资额49万元人民币,占注册资本的49%; 乙方:认缴出资额51万元人民币,占注册资本的51%。第十二条 甲、乙方应按合同规定的期限缴清各自的出资额。Wu8中国英语学习网第十三条 甲、乙方缴付出资额后,经合营公司聘请在中国注册的会计师验资,具验资报告后,由合营公司据此发给甲、乙各方出资

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 中学教育 > 其它中学文档

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号