绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版

上传人:新*** 文档编号:107514755 上传时间:2019-10-19 格式:DOC 页数:46 大小:437.50KB
返回 下载 相关 举报
绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版_第1页
第1页 / 共46页
绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版_第2页
第2页 / 共46页
绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版_第3页
第3页 / 共46页
绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版_第4页
第4页 / 共46页
绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版_第5页
第5页 / 共46页
点击查看更多>>
资源描述

《绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版》由会员分享,可在线阅读,更多相关《绝望的主妇-1-8季每集结束语整编汇总完整编辑版(46页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、/101 The next day my friends came together to pack away my clothes, my personal belongings and what was left of my life. Not quite Gabrielle, not quite. How ironic. To have something I tried so desperately to keep secret treated so causally. Im so sorry, girls. I never wanted you to burden with this

2、.第二天我的朋友们都来帮我收拾衣服,私人物品还有我剩下的那些东西。远不只这些Gabrielle,远不只。多么讽刺,我拼命努力想要保守的秘密就这样随便的被她们发现了。对不起,姐妹们。我绝对不想让你们承受这种负担。102 Yes, as I look back at the world I left behind, its all so clear to me. The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But, people so rarely stop to take a loo

3、k. They just keep moving. Its a shame, really. Theres so much to see.是的,当我回头看我身后的世界,它变得如此清晰。那么多期待闪亮登场的美丽,那么多渴望不被发现的秘密。但人们很少停下脚步去观察,他们只是一路前行。这真的很可惜。103 Yes I remember the world. Every detail. And what I remember most is how afraid I was, what a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I

4、 wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now, there will always be those who face their fears, and there will always be those who run away.是的,我记得这个世界的每一个细节。对我影响最深刻是却是我如何的害怕,真是浪费生命!活在恐惧中就和死了一样。我希望能把这些告诉给留在这世上的人,但是会有帮助吗?也许不会。我终于明白了,当恐惧来临的时候,总

5、会有人去坚强的面对,也总会有人选择逃避。104 What type of person would send such a note? Was it an enemy? Of course! But what kind? An acquaintance? A stranger? Or how about a neighbor that lives a few feet away?什么样的人会寄这样一张字条?是敌人?当然了!但是是什么样的敌人?萍水相逢?还是陌生人?或者就是一个街坊邻居?105 People by their very nature are always on the looko

6、ut for intruders, trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in. The ones we never truly get to kn

7、ow.人类的天性就是提防那些入侵者,我们努力防止外人进入我们的生活。但就像我们有时会邀请客人一样,总会有人强行进入我们的生活。不过最令人头痛的还是那些站在远处监视着我们的人,我们永远不知道他们的真面目。106 The search for power begins when we are quite young. As children, we are taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that s

8、imple. Traces of evil always remain.我们很小的时候就知道追求权力。我们还是孩子的时候学到的是邪不胜正。但我们长大之后发现事情远没有那样单纯。邪恶的踪迹总是存在。107 Competition, it means different things to different people. But whether its a friendly rivalry, or a fight to the death. The end result is the same. There will be winners, and there will be losers.

9、Of course the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price.竞争意味着不同的事对不同的人。但不管是一场友好的竞赛还是致命的搏斗,最终结局都是一样的有胜利者,也有失败者。当然,秘诀在于自己要知道该参加哪场斗争。因为,任何胜利都是有代价的。108 There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. Of course, not everyone feels guilt over the ba

10、d things they do. In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. There are others who soothe their consciences with small acts of kindness. Or by telling themselves their sins were justified. Finally, there are the ones who simply vow to do better next time, and pray for

11、 forgiveness. Sometimes, their prayers are answered.有一本广泛流传的书(圣经)告诉我们每个人都是罪人。当然并不是所有人做完坏事之后都会内疚,相对的,也有人承担了过多的罪过。有些人会做些小小的善事来安抚他们的良心;或者告诉自己他们是替天行道。最后,有些人仅仅发誓说下次会做得更好,并祈求原谅。有时他们的祈祷得到了回应。109 People are complicated creatures, on the one hand, able to perform great acts of charity; on the other, capable

12、of the most underhanded forms of betrayal. It is a constant battle that ranges within all of us, between the better angels of our nature, and the temptation of our inner demons. And sometimes the only way to ward off the darkness is to shine the light of compassion.人是一种复杂的生物。一方面,能乐善好施;另一方面,也能背信弃义。我们

13、的内心在善良的天使和欲望的魔鬼之间不断的斗争着。有时,抵挡黑暗的唯一办法就是发出仁慈的光芒。110 Trust is a fragile thing, once earned, it affords us tremendous freedom; but once trust is lost, it can be impossible to recover. Of course the truth is, we never know who we can trust. Those we are closest to can betray us. And total strangers can c

14、ome to our rescue. In the end, most people decide to trust only themselves. It really is the simplest way to keep from getting burned.信任是很微妙的东西,一旦得到我们会感觉到无比自由;但是一旦失去就几乎不可能再挽回。当然,我们永远不知道可以相信谁。最亲近的人也有可能背叛我们,而未曾谋面的人也可能伸出援助之手。所以,大多数人决定只相信自己。这是避免引火上身最简单的方法。111 We are all searching for some one. That spec

15、ial person who will provide us whats missing in our lives, someone who can offer companionship, or resistance, or security. And sometimes if we search very hard, we can find someone who provides us with all three. Yes for all searching for someone. And if we cant find them, we can only pray they fin

16、d us.我们都在寻找某个人。那个特殊的人会填补我们生命中的空白,有的伸出友谊之手,有的防守反击,有的给我们带来安全感。如果我们竭尽全力去寻找,有时会找到符合这三种条件的人。没错,我们都在追寻某个人。如果我们没找到,就只能祈求他们来找我们。112 Death is inevitable. Its a promise made to each of us at birth. But before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether it is the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss. We all hope to experience something

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 高等教育 > 专业基础教材

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号