记钱钟书与《 围城》

上传人:飞*** 文档编号:10598062 上传时间:2017-10-09 格式:DOC 页数:15 大小:65.50KB
返回 下载 相关 举报
记钱钟书与《 围城》_第1页
第1页 / 共15页
记钱钟书与《 围城》_第2页
第2页 / 共15页
记钱钟书与《 围城》_第3页
第3页 / 共15页
记钱钟书与《 围城》_第4页
第4页 / 共15页
记钱钟书与《 围城》_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《记钱钟书与《 围城》》由会员分享,可在线阅读,更多相关《记钱钟书与《 围城》(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Histria de la literatura xinesa moderna i contempornia 中国现当代文学Profesor: Manel Oll记钱钟书与围城作者:杨绛自从一九八年围城在国内重印以来,我经常看到钟书对来信和登门的读者表示歉意:或是诚诚恳恳地奉劝别研究什么围城;或客客气气地推说“无可奉 告”;或者竟是既欠礼貌又不讲情理的拒绝。一次我听他在电话里对一位求见的英国女士说:“ 假如你吃了个鸡蛋觉得不错,何必认识那下蛋的母鸡呢?”我直担心 他冲撞人。胡乔木同志偶曾建议我写一篇钱钟书与围城。我确也手痒,但以我的身份,容易写成钟书所谓“亡夫行述” 之类的文章。不过我既不称赞

2、,也不 批评,只据事纪实;钟书读后也承认没有失真。这篇文章原是朱正同志所编骆驼丛书中的一册,也许能供围城的偏爱者参考之用。一钱钟书写围城钱钟书在围城的序里说,这本书是他“锱铢积累”写成的。我是“锱铢积累”读完的。每天晚上,他把写成的稿子给我看,急切地瞧我怎样反应。 我笑,他也笑;我大笑,他也大笑。有时我放下稿子,和他相对大笑,因为笑的不仅是书上的事,还有书外的事。我不用说明笑什么,反正彼此心照不宣。然后他就 告诉我下一段打算写什么,我就急切地等着看他怎么写。他平均每天写五百字左右。他给我看的是定稿,不再改动。后来他对这部小说以及其它“少作” 都不满意, 恨不得大改特改,不过这是后话了。 钟书选

3、注宋诗,我曾自告奋勇,愿充白居易的“老妪”也就是最低标准;如果我读不懂,他得补充注释。可是在围城的读者里,我却成了最 高标准。好比学士通人熟悉古诗文里词句的来历,我熟悉故事里人物和情节的来历。除了作者本人,最有资格为围城做注释的,该是我了。 看小说何需注释呢?可是很多读者每对一本小说发生兴趣,就对作者也发生兴趣,并把小说里的人物和情节当作真人实事。有的干脆把小说的主角视 为作者本人。高明的读者承认作者不能和书中人物等同,不过他们说,作者创造的人物和故事,离不开他个人的经验和思想感情。这话当然很对。可是我曾在一篇文 章里指出:创作的一个重要成分是想象,经验好比黑暗里点上的火,想象是这个火所发的光

4、;没有火就没有光,但光照所及,远远超过火点儿的大小。 创造的故事往往从多方面超越作者本人的经验。要从创造的故事里返求作者的经验是颠倒的。作者的思想情感经过创造,就好比发过酵而酿成了酒;从酒里辩认酿酒 的原料,也不容易。我有机缘知道作者的经历,也知道酿成的酒是什么原料,很愿意让读者看看真人实事和虚构的人物情节有多少联系,而且是怎样的联系。因为许 多所谓写实的小说,其实是改头换面地叙写自己的经历,提升或满足自己的感情。Histria de la literatura xinesa moderna i contempornia 中国现当代文学Profesor: Manel Oll这种自传体的小说或小

5、说体的自传,实在是浪漫的纪实,不是写实的虚构。而围 城只是一部虚构的小说,尽管读来好像真有其事,实有其人。 - 参看事实故事真实(文学评论一九八年第三期十七页)。 围城里写方鸿渐本乡出名的行业是打铁、磨豆腐,名产是泥娃娃。有人读到这里,不禁得意地大哼一声说:“这不是无锡吗?钱钟书不是无锡人 吗?他不也留过洋吗?不也在上海住过吗?不也在内地教过书吗?”有一位专爱考据的先生,竟推断出钱钟书的学位也靠不住,方鸿渐就是钱钟书的结论更可以成立 了。 钱钟书是无锡人,一九三三年毕业于清华大学,在上海光华大学教了两年英语,一九三五年考取英庚款到英国牛津留学,一九三七年得副博士(B Litt)学位,然后到法国

6、,入巴黎大学进修。他本想读学位,后来打消了原意。一九三八年,清华大学聘他为教授,据那时候清华的文学院长冯友兰先生来函 说,这是破例的事,因为按清华旧例,初回国教书只当讲师,由讲师升副教授,然后升为教授。钟书九、十月间回国,在香港上岸,转昆明到清华任教。那时清华已 并入西南联大。他父亲原是国立浙江大学教授,应老友廖茂如先生恳请,到湖南蓝田帮他创建国立师范学院;他母亲弟妹等随叔父一家逃难住上海。一九三九年秋, 钟书自昆明回上海探亲后,他父亲来信来电,说自己老病,要钟书也去湖南照料。师范学院院长廖先生来上海,反复劝说他去当英文系主任,以便伺候父亲,公私兼 顾。这样,他就未回昆明而到湖南去了。一九四

7、年暑假,他和一位同事结伴回上海探亲,道路不通,半途折回。一九四一年暑假,他由广西到海防搭海轮到上海, 准备小住几月再回内地。西南联大外语系主任陈福田先生到了上海特来相访,约他再回联大。值珍珠港事变,他就沦陷在上海出不去了。他写过一首七律古意, 内有一联说:“槎通碧汉无多路,梦入红楼第几层”,另一首古意又说:“心如红杏专春闹,眼似黄梅诈雨晴” ,都是寄托当时羁居沦陷区的怅望情绪。围 城是沦陷在上海的时期写的。 钟书和我一九三二年春在清华初识,一九三三年订婚,一九三五年结婚,同船到英国(我是自费留学),一九三七年秋同到法国,一九三八年秋同船 回国。我母亲一年前去世,我苏州的家已被日寇抢劫一空,父亲

8、避难上海,寄居我姐夫家。我急要省视老父,钟书在香港下船到昆明,我乘原船直接到上海。当时我 中学母校的校长留我在“孤岛”的上海建立“分校” 。二年后上海沦陷,“分校”停办,我暂当家庭教师,又在小学代课,业余创作话剧。钟书陷落上海没有工作, 我父亲把自己在震旦女子文理学院授课的钟点让给他,我们就在上海艰苦度日。 Histria de la literatura xinesa moderna i contempornia 中国现当代文学Profesor: Manel Oll有一次,我们同看我编写的话剧上演,回家后他说:“我想写一部长篇小说!”我非常高兴,催他快写。那时他正偷空写短篇小说,怕没有时间写

9、长 篇。我说不要紧,他可以减少授课的时间,我们的生活很省俭,还可以更省俭。恰好我们的女佣因家乡生活好转要回去。我不勉强她,也不另觅女佣,只把她的工作 自己兼任了。劈柴生火烧饭洗衣等等我是外行,经常给煤烟染成花脸,或熏得满眼是泪,或给滚油烫出泡来,或切破手指。可是我急切要看钟书写围城(他已把 题目和主要内容和我讲过),做灶下婢也心甘情愿。 围城 是一九四四年动笔,一九四六年完成的。他就像原序所说:“两年里忧世伤生”,有一种惶急的情绪,又忙着写谈艺录;他三十五 岁生日诗里有一联: “书癖钻窗蜂未出,诗情绕树鹊难安” ,正是写这种兼顾不来的心境。那时候我们住在钱家上海避难的大家庭里,包括钟书父亲一家

10、和叔父一 家。两家同住分炊,钟书的父亲一直在外地,钟书的弟弟妹妹弟媳和侄儿女等已先后离开上海,只剩他母亲没走,还有一个弟弟单身留在上海;所谓大家庭也只像个 小家庭了。 以上我略叙钟书的经历、家庭背景和他撰写围城时的处境,为作者写个简介。下面就要为围城做些注解。 钟书从他熟悉的时代、熟悉的地方、熟悉的社会阶层取材。但组成故事的人物和情节全属虚构。尽管某几个角色稍有真人的影于,事情都子虚乌有;某些情节略具真实,人物却全是捏造的。 方鸿渐取材于两个亲戚:一个志大才疏,常满腹牢骚;一个狂妄自大,爱自吹自唱。两人都读过围城,但是谁也没自认为方鸿渐,因为他们从未有 方鸿渐的经历。钟书把方鸿渐作为故事的中心

11、,常从他的眼里看事,从他的心里感受。不经意的读者会对他由了解而同情,由同情而关切,甚至把自己和他合而为 一。许多读者以为他就是作者本人。法国十九世纪小说包法利夫人的作者福娄拜曾说:“包法利夫人,就是我。”那么,钱钟书照样可说: “方鸿渐,就是 我。”不过还有许多男女角色都可说是钱钟书,不光是方鸿渐一个。方鸿渐和钱钟书不过都是无锡人罢了,他们的经历远不相同。 我们乘法国邮船阿多士(Athos )回国,甲板上的情景和围城里写的很像,包括法国警官和犹太女人调情,以及中国留学生打麻将等等。鲍小姐却纯是虚构。我们出国时同船有一个富有曲线 的南洋姑娘,船上的外国人对她大有兴趣,把她看作东方美人。我们在牛津

12、认识一个由未婚夫资助留学的女学生,听说很风流。牛津有个研究英国语文的埃及女学 生,皮肤黑黑的,我们两人都觉得她很美。鲍小姐是综合了东方美人、风流未婚妻和埃及美人而抟捏出来的。钟书曾Histria de la literatura xinesa moderna i contempornia 中国现当代文学Profesor: Manel Oll听到中国留学生在邮船上偷情的故事,小说里的 方鸿渐就受了鲍小姐的引诱。鲍鱼之肆是臭的,所以那位小姐姓鲍。 苏小姐也是个复合体。她的相貌是经过美化的一个同学。她的心眼和感情属于另一个;这人可一点不美。走单帮贩私货的又另是一人。苏小姐做的那 首诗是钟书央我翻译的

13、,他嘱我不要翻得好,一般就行。苏小姐的丈夫是另一个同学,小说里乱点了鸳鸯谱。结婚穿黑色礼服,白硬领圈给汗水浸得又黄又软的那位 新郎,不是别人,正是钟书自己。因为我们结婚的黄道吉日是一年里最热的日子。我们的结婚照上,新人、伴娘、提花篮的女孩子、提纱的男孩子,一个个都像刚被 警察拿获的扒手。 赵辛媚是由我们喜欢的一个五六岁的男孩子变大的,钟书为他加上了二十多岁年纪。这孩子至今没有长成赵辛媚,当然也不可能有赵辛媚的经历。如果作者说:“ 方鸿渐,就是我,”他准也会说:“赵辛媚,就是我。” 有两个不甚重要的人物有真人的影子,作者信手拈来,未加融化,因此那两位相识都“对号入座”了。一位满不在乎,另一位听说

14、很生气。钟书夸张了 董斜川的一个方面,未及其他。但董斜川的谈吐和诗句,并没有一言半语抄袭了现成,全都是捏造的。褚慎明和他的影子并不对号。那个影子的真身比褚慎明更夸张 些呢。有一次我和他同乘火车从巴黎郊外进城,他忽从口袋里掏出一张纸,上面开列了少女选择丈夫的种种条件,如相貌、年龄、学问、品性、家世等等共十七八 项,逼我一一批分数,并排列先后。我知道他的用意,也知道他的对象,所以小小翼翼地应付过去。他接着气呼呼地对我说:“她们说他(指钟书)年少翩翩 , 你倒说说,他翩翩不翩翩。” 我应该厚道些,老实告诉他,我初识钟书的时候,他穿一件青布大褂,一双毛布底鞋,戴一副老式大眼镜,一点也不 翩翩 。可是我

15、瞧他认为我该和他站在同一立场,就忍不住淘气说:“我当然最觉得他 翩翩。”他听了怫然,半天不言语。后来我称赞他西装笔挺,他惊喜说:“真 的吗?我总觉得自己的衣服不挺,每星期洗熨一次也不如别人的挺。”我肯定他衣服确实笔挺,他才高兴。其实,褚慎明也是个复合体,小说里的那杯牛奶是另一人 喝的。那人也是我们在巴黎时的同伴,他尚未结婚,曾对我们讲:他爱“天仙的美”,不爱“妖精的美”。他的一个朋友却欣赏“妖精的美”,对一个牵狗的妓女大 有兴趣,想“叫一个局”,把那妓女请来同喝点什么谈谈话。有一晚,我们一群人同坐咖啡馆,看见那个牵狗的妓女进另一家咖啡馆去了。“天仙美”的爱慕者对 “妖精美”的爱慕者自告奋勇说:

16、“ 我给你去把她找来。 ”他去了好久不见回来,钟书说: “别给蜘蛛精网在盘丝洞里了,我去救他吧。”钟书跑进那家咖啡馆,只 见“天仙美” 的爱慕者独坐一桌,正在喝一杯很烫的牛奶,四围都是妓女,在窃窃笑他。钟书“救”了他回Histria de la literatura xinesa moderna i contempornia 中国现当代文学Profesor: Manel Oll来。从此,大家常取笑那杯牛奶,说如果叫妓女,至少也 该喝杯啤酒,不该喝牛奶。准是那杯牛奶作崇,使钟书把褚慎明拉到饭馆去喝奶;那大堆的药品准也是即景生情,由那杯牛奶生发出来的。 方遯翁也是个复合体。读者因为他是方鸿渐的父亲,就确定他是钟书的父亲,其实方遯翁和他父亲只有几分相像。我和钟书订婚前后,钟书的父亲擅 自拆看了我给钟书的信,大为赞赏,直接给我写了一封信

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号