高一英语原文及翻译(高一).doc

上传人:F****n 文档编号:100844252 上传时间:2019-09-25 格式:DOC 页数:40 大小:91KB
返回 下载 相关 举报
高一英语原文及翻译(高一).doc_第1页
第1页 / 共40页
高一英语原文及翻译(高一).doc_第2页
第2页 / 共40页
高一英语原文及翻译(高一).doc_第3页
第3页 / 共40页
高一英语原文及翻译(高一).doc_第4页
第4页 / 共40页
高一英语原文及翻译(高一).doc_第5页
第5页 / 共40页
点击查看更多>>
资源描述

《高一英语原文及翻译(高一).doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《高一英语原文及翻译(高一).doc(40页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高中英语原文及翻译必修 1 第一单元 Reading 阅读 ANNES BEST FRIEND Do you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts? Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through? Anne Frank wanted the first kind, so she made he

2、r diary her best friend. 安妮最好的朋友 你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲 笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所 以她把的日记视为自己最好的朋友。 Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so the had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hide away

3、for two years before they were discovered. During that time the only true friend was her diary. She said, I dont want to set down a series of facts in a diary as most people do, but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty. Now read how she felt after being in the h

4、iding place since July 1942. 在第二次世界大战期间,安妮住在荷兰的阿姆斯特丹。她一家人都是犹太人, 所以他们不得不躲藏起来,否则就会被德国的纳粹分子抓去。她和她的家人躲 藏了 25 个月之后才被发现。在那段时期,她的日记成了她唯一忠实的朋友。她 说: “我不愿像大多数人那样在日记中记流水账。我要把我的日记当作自己的朋 友,我把我的这个朋友叫做基蒂。 ”现在,来看看安妮自 1942 年 7 月起躲进藏 身处后的那种心情吧。 Thursday 15, June, 1944 Dear kitty, I wonder if its because I havent been

5、 able to be outdoors for so long that Ive grown so crazy about everything to do with nature. I can well remember that there was a time when a deep blue sky, the song of the birds, moonlight and flowers could never have kept me spellbound. Thats changed since I was here. ?For example, when it was so

6、warm, I stayed awake on purpose until half past eleven one evening in order to have a good look at the moon for once by myself. But as the moon gave far too much light, I didnt dare open a window. Another time some months ago, I happened to be upstairs one evening when the window was open. I didnt g

7、o downstairs until the window had to be shut. The dark, rainy evening, the wind, the thundering clouds held me entirely in their power; it was the first time in a year and a half that Id seen the night face to face ?SadlyI am only able to look at nature through dirty curtains hanging before very dus

8、ty windows. Its no pleasure looking through these any longer because nature is one thing that really must be experienced. Yours, Anne 1944 年 6 月 15 日,星期四 亲爱的基蒂: 我不知道这是不是因为我太久无法出门的缘故,我变得对一切与大自然有关的 事物都无比狂热。我记得非常清楚,以前,湛蓝的天空、鸟儿的歌唱、月光和 鲜花,从未令我心迷神往过。自从我来到这里之后,这一切都变了。 ?比如说,有一天晚上天气很暖和,我故意熬到晚上 11 点半都不睡觉,为的 就

9、是能独自好好地看看月亮。但是因为月光太亮了,我都不敢打开窗户。还有 一次,就在五个月以前的一个晚上,我碰巧在楼上,窗户是开着的,我一直呆 到非关窗不可的时候才下楼去。漆黑的雨夜,刮着大风,电闪雷鸣,乌云滚滚, 我完全被这种景象镇住了。这是我一年半以来第一次亲眼目睹的夜晚? ?不幸的是?我只能透过那满是灰尘的窗帘下那脏兮兮的窗户看看大自 然。只能隔着窗户看那大自然实在没意思,因为大自然是需要真正体验的东西。 你的安妮第二单元 Reading 阅读 THE ROAD TO MODERN ENGLISH At the end of the 16th century, about five to se

10、ven million people spoke English. Nearly all of them lived in England. Later in the next century, people from England made voyages to conquer other parts of the world and because of that, English began to be spoken in many other countries. Today, more people speak English as their first, second or f

11、oreign language than ever before. 通向现代英语之路 在 16 世纪末,大约有五至七百万人讲英语。几乎所有这些讲英语的人都住在英 格兰。在其后的一个世纪中,英格兰人为征服世界航海到了世界其他一些地方, 结果世界的其他地方的人们也开始说英语了。今天,把英语作为自己的第一语 言、第二语言或外语来使用的人比以往任何时候都多。 Native English speakers can understand each other even if they dont speak the same kind of English. Look at this example: B

12、ritish Betty: Would you like to see my flat? American Amy: Yes, Id like to come up to your apartment. 以英语作为母语的人,即使他们所讲不是同一种英语,他们也能彼此听懂。请 看看这个例子: 英国人贝蒂:来看看我的公寓吗? 美国人艾米:好的,我来看看你的公寓吧。 So why has English changed over time? Actually all languages change and develop when cultures meet and communicate with

13、 each other. At first the English spoken in England between about AD 450 and 1150 was very different from the English spoken today. It was based more on German than the English we speak at present. Then gradually between about AD 800 and 1150, English became less like German because those who ruled

14、England spoken first Danish and later French. These new settlers enriched the English language and especially its vocabulary. So by the 1600s Shakespeare was able to make use of a wider vocabulary than ever before. In 1620 some British settlers moved to America. Later in the 18th century some Britis

15、h people were taken to Australia too. English began to be spoken in both countries. 那么,随着时间的推移英语为什么发生了变化呢?实际上,当不同文化相互交 流渗透时,所有的语言都会有所发展和变化。开始,英格兰人在大约公元 450 年到 1150 年之间所说的英语与我们今天所说的英语很不一样。当时的英语更多 的是以德语为基础的, 不像我们现在说的英语。 后来, 大约在公元 800 年至 1150 年之间,英语慢慢变得不那么像德语,因为统治英格兰的那些人开始是说丹麦 语,后来说法语。这些新来的定居者丰富了英语语言,尤

16、其是丰富了英语词汇。 所以到 17 世纪初的时候, 莎士比亚能够得以使用比以往任何时候都丰富的词汇。 1620 年一些英国定居者来到了美洲,后来到了 18 世纪的时候,一些英国人还被 带到了澳大利亚。英语也就开始在这两个国家使用。 Finally by the 19th century the language was settled. At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote The American Dictionary of the English Language. The latter gave a separate identity to American English spelling. 最后到 19 世纪的时候,英语这种语言就变得稳定了。当时,英语的拼写发生了 两个很大的变化:先

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 教学/培训

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号