英语诗歌必背二十首

上传人:简****9 文档编号:100169684 上传时间:2019-09-22 格式:DOC 页数:17 大小:74.50KB
返回 下载 相关 举报
英语诗歌必背二十首_第1页
第1页 / 共17页
英语诗歌必背二十首_第2页
第2页 / 共17页
英语诗歌必背二十首_第3页
第3页 / 共17页
英语诗歌必背二十首_第4页
第4页 / 共17页
英语诗歌必背二十首_第5页
第5页 / 共17页
点击查看更多>>
资源描述

《英语诗歌必背二十首》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语诗歌必背二十首(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英语诗歌必背二十首【英语国家中小学文学基本素养】No.1 If I Can Stop One Heart From Breaking Emily Dickinson If I can stop one heart from breaking, I shall not live in vain; If I can ease one life the aching, Or help one fainting robin Unto his nest again, I shall not live in vain. 假如我能弥合一个破碎的心灵 Emily Dickinson 假如我 能弥合一个破碎的心

2、灵 我就没有虚度此生; 假如我 能使一个饱受折磨的人的痛苦得到减轻, 或者帮助一只小鸟,一只垂危的知更, 重新回到它的鸟巢,去见它的双亲, 我就没有虚度此生。 No.2 Dreams Langston Hughes Hold fast to dreams For if dreams die Life is a broken-winged bird That cannot fly. Hold fast to dreams For when dreams go Life is a barren field Frozen with snow. 梦想 Langston Hughes 千万不能丢掉梦想,

3、 因为假如梦想破灭 生活就像小鸟断了翅膀, 再也不能展翅飞翔。 千万不能丢掉梦想, 因为梦想一旦离去 生活就像冬天的田野那样荒凉, 冰封大地白雪茫茫。 No.3 Do You Fear the Wind? Hamilton Garland Do you fear the force of the wind, The slash of the rain? Go face them and fight them, Be savage again. Go hungry and cold like the wolf, Go wade like the crane: The palms of your

4、hands will thicken, The skin of your checks will tan, Youll grow ragged and weary and swarthy, But youll walk like a man! 你怕风吗? Hamilton Garland 你怕风吹雨打吗? 那你就勇敢地迎上去与它拼搏, 重新过野蛮人的生活吧! 像狼那样挨饿受冻, 像鹤那样涉水过河; 你的手掌会变粗, 你的面颊会晒红。 你会衣衫褴褛, 浑身黝黑, 疲惫不堪, 但那时你走起路来, 就会像一个顶天立地的真正男子汉! No.4 A Nations Strength Ralph Wald

5、o Emerson Not gold, but only man can make A people great and strong; Men who, for truth and honors sake, Stand fast and suffer long. Brave men who work while others sleep, Who dare while others fly They build a nations pillars deep And lift them to the sky. 国力 Ralph Waldo Emerson 什么才能使一个民族伟大强盛? 不是金子

6、, 而只有人; 只有那些英雄, 他们为了真理,为了民族的光荣, 坚定不移,不惜牺牲。 在懒汉们酣睡的时候, 勇敢的人们却在忘我劳动。 当懦夫们望风而逃, 我们的英雄却在冲锋陷阵。 是他们建造了支撑祖国大厦的柱石, 使它们拔地而起,高耸入云。 No.5 Silver Walter de la Mare Slowly, silently, now the moon Walks the night in her silver shoon; This way, and that, she peers, and sees Silver fruit upon silver trees; One by on

7、e the casements catch Her beams beneath the silvery thatch; Couched in the kennel, like a log. With paws of silver sleeps the dog; From their shadowy cote the white breasts peep Of doves in a silver-feathered sleep; A harvest mouse goes scampering by, With silver claws and a silver eye And moveless

8、fish in the water gleam, By silver reeds in a silver stream. 月光 Walter de la Mare 月光穿着银锈鞋, 悄悄漫步在秋夜; 抬起秀眼四下盼, 窥见银树银枝间, 挂满银果银光闪; 银色茅舍屋檐下, 窗窗得月银光泻; 小狗甜睡清辉里, 银腿蜷曲独窗边; 黑影憧憧鸽舍黑, 熟睡白鸽银胸现; 何处田鼠匆匆过, 银爪银尾银小眼; 村边银色清溪畔, 洁白芦苇水草间, 鱼儿痴情已忘游, 单见银鳞水下闪。 No.6 Pippas Song Robert Browning The years at the spring, And day

9、s at the morn; Mornings at seven; The hillsides dew-pearled; The larks on the wing; The snails on the thorn: Gods in His Heaven Alls right with the world. from Pippa Passes 琵帕的歌 Robert Browning 一年四季正逢春, 红日初升恰是晨; 时间正好七点钟; 满山绿划露珠滚; 云端云雀双翅振; 蜗牛伏在荆棘上; 上帝端坐在天空 世上万物得其所。 No.7 The Eagle Alfred, Lord Tennyso

10、n He clasps the crag with crooked hands, Close to the sun in lonely lands, Ringed with the azure world. The wrinkled sea beneath him crawls; He watches from his mountain walls, And like a thunderbolt he falls. 鹰 Alfred, Lord Tennyson 钢爪握崖岩, 独立太阳边; 岩高万籁寂, 四外尽蓝天。 身下海涛翻, 只见微皱面; 绝壁傲视久, 忽坠如雷电。 No.8 My He

11、art Leaps Up William Wordsworth My heart leaps up when I behold A rainbow in the sky: So was it when my life began; So is it now I am a man; So be it when I shall grow old, Or let me die! The child is father of the Man; And I could wish my days to be Bound each to each by natural piety. “每当我看见天上的虹”

12、William Wordsworth 每当我看见天上的虹 我的心就跳。 初生时这样, 长成人也这样, 老了也不会不同 否则不如死掉! 婴儿是成人的父亲。 但愿我一生的时间 前后有天生的虔诚贯串! No.9 To Lucasta On Going to the Wars Richard Lovelace Tell me not, Sweet, I am unkind That from the nunnery Of thy chaste breast and quiet mind, To war and arms I fly. True, a new mistress now I chase,

13、The first foe in the field; And with a stronger faith embrace, A sword, a horse, a shield. Yes this inconstancy is such, As you too shall adore: I could not love thee, Dear, so much, Loved I not Honor more. 出征 献给露卡斯塔 Richard Lovelace 亲爱的,请别说我无情无义,铁石心肠 丢下你贞洁的胸怀,宁静安详, 而宁可拿起武器, 远离家乡,杀奔沙场。 不错,此时此刻,我在追逐他

14、人, 这就是战场上相遇的第一个敌兵, 我是在以更大的忠诚去拥抱 长剑、战马和坚盾。 但我确信,对我这样的感情转移, 即使你也会欣然同意, 因为,亲爱的,假如我不更爱荣誉, 我也决不会如此深深爱你。 No.10 Loveliest of Trees, the Cherry Now A.E.Houseman II Loveliest of trees, the cherry now Is hung with bloom along the bough, And stands about the woodland ride Wearing white for Eastertide. Now, of my threescore years and ten, Twenty will not come again, And take from seventy springs a score, I

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 商业/管理/HR > 管理学资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号