《第十八讲理解并翻译文中的句子技巧提炼》由会员分享,可在线阅读,更多相关《第十八讲理解并翻译文中的句子技巧提炼(17页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、第十八讲理解并翻译文中的句子技巧提炼侯常俊文言文翻译的基本原则达达 译文通顺畅达,无语病,符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句畅。雅雅 译文优美自然,体现原文的语言特色,文笔优美自然,富有表现力。信信 译文准确无误,不误解、不遗漏、不增译。1.三个遵照遵照原文的语气,语意和习惯。2.四个步骤n审 审清句中的语法要点,找准赋分点。n切 将句子以词为单位逐一切分,逐一解释。n誊 在逐一查对原句语法要点全部落实后,将 草稿纸上连缀好的译句誊写到答卷上。 n连 按照现代汉语的语法习惯将释出的词义连 缀成句。 3.“3.“六字歌诀六字歌诀” ”留、对、换、补、删、调4.文言文翻译顺口溜熟读全文,领会文意
2、;扣住词语,谨慎翻译。熟读全文,领会文意;扣住词语,谨慎翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。国年官地,保留不译;遇有省略,补充整齐。调整语序,删去无义;修辞用典,辅以意译。调整语序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。重回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。5.难点点拨n n(1)文言文修辞的翻译借代 “臣本布衣,躬耕于南阳。”(出师表)出师表)互文 “将军百战死,壮士十年归。”木兰诗委婉 “
3、今治水军八十万众,方于将军会猎于吴。”“会猎”就是“打仗”的意思。讳饰。(2)文言文固定词语的翻译)文言文固定词语的翻译n n表示官职授予、提升的词语。表示官职授予、提升的词语。 征、辟、荐、举、拜、除、起、擢、拔征、辟、荐、举、拜、除、起、擢、拔征、辟、荐、举、拜、除、起、擢、拔征、辟、荐、举、拜、除、起、擢、拔n n调动官职的词。调动官职的词。 迁、转、调、徙、补、改迁、转、调、徙、补、改迁、转、调、徙、补、改迁、转、调、徙、补、改n n兼职、代理的词语。兼职、代理的词语。 兼、领、署、权兼、领、署、权兼、领、署、权兼、领、署、权n n降职罢免的词语。降职罢免的词语。贬、谪、出、黜、废贬、
4、谪、出、黜、废贬、谪、出、黜、废贬、谪、出、黜、废n n其他其他n n一些不需翻译的固定称谓。一些不需翻译的固定称谓。 a. a.武官。武官。 b. b.中央文官。中央文官。 c. c.地方文职。地方文职。 d. d.掾:古代官府中属官的统称。掾:古代官府中属官的统称。第十九讲 分析综合与评价鉴赏2008年11月21日留:即保留法。“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”(岳阳楼记)“庆历四年”可不译。误区点拨强作对译晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋。 (烛之武退秦师)对:即对译法。对应直译,逐字落实。“断其喉,尽其肉,乃去。”(狼)可译为:咬断了它的喉咙,吃光了它的肉,才离开。误区点拨该译不译“以相如
5、功大,拜上卿。”译成:以蔺相如的功劳大,拜他为上卿。换:即替换法。n n“岁征民间”(促织促织)的“岁”要替换成“年或每年”。误区点拨以今律古例1 使者大喜,如惠语以让单于。(苏武传)例2 先帝不以臣卑鄙。(出师表)例3 不爱惜珍器重宝肥饶之地。(过秦论)让辞让,谦让,责备。卑鄙属于感情色彩变化。爱有爱惜之意,在此句中是吝啬的意思。补:即增补法。n例4 乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。 (欧阳修集)误区点拨该补不补n例6 权以示群下,莫不响震失色。(赤壁之战)误区点拨胡添乱补n例7 “三人行,必有我师焉。”删:即删削法。例8 独终日于涧谷之间兮,啄苍苔而履白石。(放鹤亭记) 译文:独自整天在山涧峡谷中,啄食青苔,踩着白石头。误区点拨该删却留例8 师道之不传也久已。(师说) 译文:从师学习的风尚也已经很久不存在了。调:即调整法。将倒装语序调整为正常语序。w例10 蚓无爪牙之力,筋骨之强。(劝学) 误区点拨该调不调w例11 求人可使报秦者,未得。(廉颇蔺相如列传)