英语国家社会与文化之浪漫主义时代

上传人:M****1 文档编号:579371692 上传时间:2024-08-26 格式:PPT 页数:26 大小:810.54KB
返回 下载 相关 举报
英语国家社会与文化之浪漫主义时代_第1页
第1页 / 共26页
英语国家社会与文化之浪漫主义时代_第2页
第2页 / 共26页
英语国家社会与文化之浪漫主义时代_第3页
第3页 / 共26页
英语国家社会与文化之浪漫主义时代_第4页
第4页 / 共26页
英语国家社会与文化之浪漫主义时代_第5页
第5页 / 共26页
点击查看更多>>
资源描述

《英语国家社会与文化之浪漫主义时代》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语国家社会与文化之浪漫主义时代(26页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Byron (17881824)Life and CareerBorn into an ancient aristocratic family Inherited the title of a baron and a large estate at the age of tenThough he was born lame, he was good at sports, especially at swimming. Educated first at Harrow and then Cambridge Took his seat in the House of Lords, Byrons L

2、ifearistocratic but impoverished fathers desertionmothers abuse, clubfoot inherited first at Harrow then Cambridge LiteraryWorksvAccomplishmentof Childe HaroldvDon Juan唐璜唐璜masterpiecevCain 该隐该隐apoeticaldrama诗剧诗剧vThe Prophecy of Dante但丁预言但丁预言vThe Vision of Judgment 审判的幻景审判的幻景asatireparodying(imitatin

3、g)Southeyssycophant(flattery)elegyA Vision of Judgment. Another version to answer Southeys attack. Literary Works v1) Hours of Idlenessv闲暇时刻闲暇时刻消闲时光消闲时光v2) The English Bards and Scott Reviewersv英国诗人和苏格兰评论家英国诗人和苏格兰评论家dealing with childish recollections andearly friendship, showing the influence of 18

4、th century traditionsThe Giaour 异教徒异教徒The Bride of Abydos 阿比多斯的新娘阿比多斯的新娘Lara Lara 莱拉莱拉莱拉莱拉The Corsair The Corsair 海盗海盗海盗海盗 Parisina Parisina 帕日西纳帕日西纳帕日西纳帕日西纳The Siege of Corinth The Siege of Corinth 攻克考日斯攻克考日斯攻克考日斯攻克考日斯“Oriental Tales“东方叙事诗东方叙事诗”“Byronic heroes”“拜伦式英雄拜伦式英雄”fiery passions; unbending

5、willideal of freedomagainst tyranny and injusticelone fighters, individualistic endsHis InfluencevByrons poetry has great influence on the literature of the whole world. vAcross Europe, patriots and painters and musicians are all inspired by him. Poets and novelists are profoundly influenced by his

6、work.v vActually Byron has enriched European poetry with an abundance of ideas, images, artistic forms and innovations. 1She walks in beauty, like the night Of cloudless climes and starry skies;And all thats best of dark and bright Meet in her aspect and her eyes:Thus mellowed to that tender light W

7、hich heaven to gaudy day denies.她走在美的光影里,如夜空一般, 皎洁无云,星光灿烂,白昼黑夜的色泽精粹, 在她的玉容秋波里交汇,凝聚成一片柔雅情调, 浓艳的白昼也无法从上苍得到。Shewalksinbeauty,likethenightShewalksinbeauty,likethenightOfcloudlessclimesandstarryskies;Ofcloudlessclimesandstarryskies;AndallthatsbestofdarkandbrightAndallthatsbestofdarkandbrightMeetinheraspe

8、ctandhereyes:Meetinheraspectandhereyes:ThusmellowedtothattenderlightThusmellowedtothattenderlightWhichheaventogaudydaydeniesWhichheaventogaudydaydenies她走在美的光影里,如夜空一般,她走在美的光影里,如夜空一般,她走在美的光影里,如夜空一般,她走在美的光影里,如夜空一般,皎洁无云,星光灿烂,皎洁无云,星光灿烂,皎洁无云,星光灿烂,皎洁无云,星光灿烂,白昼黑夜的色泽精粹,白昼黑夜的色泽精粹,白昼黑夜的色泽精粹,白昼黑夜的色泽精粹,在她的玉容秋波里交

9、汇,在她的玉容秋波里交汇,在她的玉容秋波里交汇,在她的玉容秋波里交汇,凝聚成一片柔雅情调,凝聚成一片柔雅情调,凝聚成一片柔雅情调,凝聚成一片柔雅情调,浓艳的白昼也无法从上苍得到。浓艳的白昼也无法从上苍得到。浓艳的白昼也无法从上苍得到。浓艳的白昼也无法从上苍得到。2One shade the more, one ray the less, Had half impaired the nameless grace. Which waves in every raven tress, Or softly lightens oer her face;Where thoughts serenely sw

10、eet express How pure, how dear their dwelling place.多一道阴影,少一抹光晕, 都会令她失却难言的风韵,美涌动于她的每一缕秀发, 温柔地映照着她的脸颊,甜蜜而安详的思绪在表达, 哦,那思想的寓所纯洁而高雅。OneOneshadethemore,oneraytheless,shadethemore,oneraytheless,Hadhalfimpairedthenamelessgrace.Hadhalfimpairedthenamelessgrace.Whichwavesineveryraventress,Whichwavesineveryrav

11、entress,Orsoftlylightensoerherface;Orsoftlylightensoerherface;WherethoughtsserenelysweetexpressWherethoughtsserenelysweetexpressHowpure,howdeartheirdwellingHowpure,howdeartheirdwellingplace.place.多一道阴影,少一抹光晕,多一道阴影,少一抹光晕,多一道阴影,少一抹光晕,多一道阴影,少一抹光晕,都会令她失却难言的风韵,都会令她失却难言的风韵,都会令她失却难言的风韵,都会令她失却难言的风韵,美涌动于她的每一

12、缕秀发,美涌动于她的每一缕秀发,美涌动于她的每一缕秀发,美涌动于她的每一缕秀发,温柔地映照着她的脸颊,温柔地映照着她的脸颊,温柔地映照着她的脸颊,温柔地映照着她的脸颊,甜蜜而安详的思绪在表达,甜蜜而安详的思绪在表达,甜蜜而安详的思绪在表达,甜蜜而安详的思绪在表达,哦,那思想的寓所纯洁而高雅。哦,那思想的寓所纯洁而高雅。哦,那思想的寓所纯洁而高雅。哦,那思想的寓所纯洁而高雅。3And on that cheek, and oer that brow, So soft, so calm, yet eloquent;The smiles that win, the tints that glow,

13、But tell of the days in goodness spent,A mind at peace with all below, A heart whose love is innocent!那面容,那眉宇, 温柔,安详,似蕴涵千言万语,那醉人的微笑,那生辉的容颜, 诉说着她在温馨中度过的芳年,宁静的心境能容下人间万象, 圣洁的心灵里珍藏着爱的琼浆。Andonthatcheek,andoerthatbrow,Andonthatcheek,andoerthatbrow,Sosoft,socalm,yeteloquent;Sosoft,socalm,yeteloquent;Thesmi

14、lesthatwin,thetintsthatglow,Thesmilesthatwin,thetintsthatglow,Buttellofthedaysingoodnessspent,Buttellofthedaysingoodnessspent,Amindatpeacewithallbelow,Amindatpeacewithallbelow,Aheartwhoseloveisinnocent!Aheartwhoseloveisinnocent!那面容,那眉宇,那面容,那眉宇,那面容,那眉宇,那面容,那眉宇,温柔,安详,似蕴涵千言万语,温柔,安详,似蕴涵千言万语,温柔,安详,似蕴涵千言万

15、语,温柔,安详,似蕴涵千言万语,那醉人的微笑,那生辉的容颜,那醉人的微笑,那生辉的容颜,那醉人的微笑,那生辉的容颜,那醉人的微笑,那生辉的容颜,诉说着她在温馨中度过的芳年,诉说着她在温馨中度过的芳年,诉说着她在温馨中度过的芳年,诉说着她在温馨中度过的芳年,宁静的心境能容下人间万象,宁静的心境能容下人间万象,宁静的心境能容下人间万象,宁静的心境能容下人间万象,圣洁的心灵里珍藏着爱的琼浆。圣洁的心灵里珍藏着爱的琼浆。圣洁的心灵里珍藏着爱的琼浆。圣洁的心灵里珍藏着爱的琼浆。PercyByssheShelley(1792-1822) 1. Life and Career Born into a wea

16、lthy family at Sussex Educated first at Eton, then at OxfordBeing expelled from Oxford and disinherited by his headstrong father because of his writing and circulating a pamphlet, The Necessity of Atheism (1811), to repudiate the existence of God Eloped with 16-year-old Harriet Westbrook in 1811 His

17、 first important poem, Queen Mab, privately printed in 1813, set forth a radical system of curing social ills by advocating the destruction of various established institutions.In 1814 Shelley left England for France with Mary Godwin. 2. Major WorksBest lyrics:v“The Cloud” (1820), v“To a Skylark” (18

18、20),v “Ode to the West Wind” (1819), etc.Prometheus Unbound (1819)Adonais (1821)A Defence of Poetry (1822) 3. Writing StylevShelley is one of the leading Romantic poets, an intense and original lyrical poet in the English language. vLike Blake, he has a reputation as a difficult poet: erudite, imagi

19、stically complex, full of classical and mythological allusions. vHis style abounds in personification and metaphor and other figures of speech which describe vividly what we see and feel, or express what passionately moves usvIf I were a dead leaf thou mightest bear; If I were a swift cloud to fly w

20、ith thee; A wave to pant beneath thy power, and share The impulse of thy strength, only less free Than thou, O uncontrollable! If even I were as in my boyhood, and could be The comrade of thy wanderings over heaven, As then, when to outstrip the skyey speed Scarce seemed a vision; I would neer have

21、striven As thus with thee in prayer in my sore need. Oh! lift me as a wave, a leaf, a cloud! I fall upon the thorns of life! I bleed! A heavy weight of hours has chained and bowed One too like thee: tameless, and swift, and proud. 假如我是一片任你吹卷的枯叶假如我是一片任你吹卷的枯叶,假若我是一假若我是一朵随你随你飘飞的云彩的云彩,或是在你威力之下喘息的水波或是在你威

22、力之下喘息的水波,分享你分享你强健的搏健的搏动,悠悠闲自在自在,不不羁的的风啊啊,哪怕不及你自由哪怕不及你自由,或者或者,假若我能像童年的假若我能像童年的时代代,陪伴着你在那天国里任意陪伴着你在那天国里任意翱游游,即使比你即使比你飞得更快也并非幻想得更快也并非幻想 那么我那么我绝不向你不向你这般苦苦哀求般苦苦哀求:啊啊,卷起我吧卷起我吧!如同翻卷波浪、如同翻卷波浪、 或像横或像横扫落叶、或像落叶、或像驱赶浮云赶浮云!我我跃进人生的人生的荆棘棘,鲜血直淌血直淌!岁月的重月的重负缚住了我住了我这颗灵魂灵魂,它太像你了它太像你了:敏捷、高傲、不敏捷、高傲、不驯。D.H.LawranceDavidHe

23、rbertRichardsLawrence (11 September 1885 2 March 1930) was an English novelist, poet, playwright, essayist, literary critic and painter who published as D.H.Lawrence. D. H. Lawrence at age 21 in 1906 ThefourthchildofArthurJohnLawrence,abarelyliterateminer,andLydia,aformerschoolmistress,Lawrencespent

24、hisformativeyearsinthecoalminingtownofEastwood,Nottinghamshire.Thehouseinwhichhewasborn,inEastwood,VictoriaStreet,isnowtheD.H.LawrenceBirthplaceMuseum.19111911白孔雀白孔雀(The(TheWhiteWhitePeacock,Peacock,长篇小说长篇小说) )19121912逾矩的罪人逾矩的罪人(The(TheTrespasser,Trespasser,长篇小说长篇小说) )19131913爱情诗集爱情诗集(Love(LovePoems

25、PoemsandandOthers,Others,诗集诗集) )儿子与情人儿子与情人(Sons(SonsandandLovers,Lovers,长篇小说长篇小说) )19141914孀居的霍尔罗伊德太太孀居的霍尔罗伊德太太(The(TheWidowingWidowingofofMrs.Mrs.Holroyd,Holroyd,剧剧本本) )普鲁士军官普鲁士军官(The(ThePrussianPrussianOfficerOfficerandandOtherOtherStories,Stories,短篇短篇小说集小说集) )19151915虹虹(The(TheRainbow,Rainbow,长篇小

26、说长篇小说) )19161916意大利的黄昏意大利的黄昏(Twilight(TwilightininItaly,Italy,游记游记) ) 阿摩斯阿摩斯(Amores,(Amores,诗集诗集) )19171917瞧,我们走过来了瞧,我们走过来了(Look!(Look!WeWeHaveHaveComeComeThrough!Through!诗集诗集) )19181918新诗集新诗集(New(NewPoems,Poems,诗集诗集) )19191919海湾海湾(Bay,(Bay,诗集诗集) )Masterpeice:Sons and LoversSons and Lovers(literary

27、achievements)vIn 1999, the Modern Library ranked Sons and Lovers ninth on a list of the 100 best novels in English of the 20th century.vIt contains a frequently quoted use of the English dialect word nesh. The speech of several protagonists is represented in Lawrences written interpretation of the N

28、ottinghamshire dialect,which also features in several of his poems .Lady Chatterleys Lover (main characters)vLady Chatterle vOliver Mellors vClifford Chatterley vMrs. Bolton (Ivy Bolton )Lady Chatterleys Lover (plot) The story concerns a young married woman, Constance (Lady Chatterley), whose upper-class husband, Clifford Chatterley, has been paralyzed due to a war injury, in addition to Cliffords physical limitations, his emotional neglect of Constance forces distance between the couple. Thank you!

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号