英文名著片段精选

上传人:工**** 文档编号:574255848 上传时间:2024-08-16 格式:PPT 页数:15 大小:6.15MB
返回 下载 相关 举报
英文名著片段精选_第1页
第1页 / 共15页
英文名著片段精选_第2页
第2页 / 共15页
英文名著片段精选_第3页
第3页 / 共15页
英文名著片段精选_第4页
第4页 / 共15页
英文名著片段精选_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《英文名著片段精选》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英文名著片段精选(15页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 I was never one to patiently pick up broken fragments and glue them together, then tell myself that the mended whole was as good as new. What is broken is brokenand Id rather remember it as it was at its best than mend it and see the broken places as long as I lived. 我从来不是那样的人我从来不是那样的人,不能耐心的拾起一片不能耐

2、心的拾起一片碎片碎片,把它们合在一起把它们合在一起,然后对自己说这个修补好然后对自己说这个修补好了的东西跟新的完全一样了的东西跟新的完全一样.一件东西破碎了就是一件东西破碎了就是破碎了破碎了,我宁愿记住它最好时的模样我宁愿记住它最好时的模样,而不想把它而不想把它修补好修补好,然后终生看着那些破碎了的部分。然后终生看着那些破碎了的部分。fragmentn碎片,破片;碎片,破片;片段;片段;vi vt(使)成碎片;(使)(使)成碎片;(使)分裂分裂 1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for

3、, worth dying for. Because its the only thing that lasts. 土地是世界上唯一值得你去为之工土地是世界上唯一值得你去为之工 作作, 为之战斗为之战斗, 为之牺牲的东西为之牺牲的东西,因因为为 它是唯一永恒的东西它是唯一永恒的东西2.Whatever comes, Ill love you, just as I do now. Until I die. 无论发生什么事无论发生什么事,我都会像现在一样我都会像现在一样 爱你爱你,直到永远直到永远3.I think its hard winning a war with words. 我认为纸上谈

4、兵没什么作用我认为纸上谈兵没什么作用.4.In spite ofIn spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 哪怕是世界末日我都会爱着你哪怕是世界末日我都会爱着你.spiten恶意;怨恨恶意;怨恨vt恶意对待;刁难;使恼怒恶意对待;刁难;使恼怒In spite of:不管,不顾,尽管,:不管,不顾,尽管,虽然虽然5.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in wh

5、ich there is no place for me. 现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我一个无我 容身之处的世界容身之处的世界. 6.Youre throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy. 你把自己的幸福拱手相让你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福去追求一些根本不会让你幸福 的东西的东西.7.Home. Ill go home. And Ill think

6、of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. 家家,我要回家我要回家.我要想办法让他回来我要想办法让他回来.不管怎样不管怎样,明天又是明天又是全全 新的一天新的一天.你以为我穷,低微,不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?你你以为我穷,低微,不漂亮,我就没有灵魂没有心吗?你想错了想错了! 我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!要是上帝我和你一样有灵魂,有一颗完整的心!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你难以离开我就如赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你难以离开我就如同我现在难以离开你一样,我现在不是依据习俗、常规,

7、同我现在难以离开你一样,我现在不是依据习俗、常规,甚至也不是通过血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的甚至也不是通过血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等彼此平等 本来就如此!本来就如此!” Do you think, because I am poor,obscureobscure,plain and little, I am soullesssoulless and heartless? You think wrong! I have as much soul as you and fu

8、ll as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth. I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom,conventionalitiesconventionalities,nor even of mortal flesh, it is my spirit that

9、 addressesaddresses your spirit, just as if both had passed through the grave, and we stood at Gods feet, equal-as we are! obscureadj.昏暗的;朦胧的;昏暗的;朦胧的;模糊的;不清楚的;费解的;模糊的;不清楚的;费解的;不引人注目的;偏僻的不引人注目的;偏僻的无名的;不重要的;卑微无名的;不重要的;卑微vt.使变暗;使模糊;使不分明;使变暗;使模糊;使不分明;n. obscuritysoullessadj没有灵魂的;没有灵魂的;卑鄙的,无情的;卑鄙的,无情的;无生

10、气的,枯燥乏味的;无生气的,枯燥乏味的;conventionalityn.恪守成规;恪守成规;管理,习惯,老一套的管理,习惯,老一套的行为;行为;addressvt向向讲话;讲话;使(口头或书面言辞)针使(口头或书面言辞)针对而发(对而发(to)在(信封,包裹)上写姓在(信封,包裹)上写姓名地址名地址称呼称呼n. 演说,讲话演说,讲话地址,住址地址,住址谈吐,举止,风度谈吐,举止,风度本领,技巧本领,技巧 It talks about trivial matters of love, marriage and family life between country squires and fa

11、ir ladies in Britain in the 18th century. Mr. Darcy: I love you. Most ardently. Please do me the honor of accepting my hand. 达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。达西先生:我爱你。最热烈地。请接受我的手。Elizabeth: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. Believe me, it was unco

12、nsciously done. 伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉伊丽莎白:先生,我很欣赏你经历过的挣扎,并且我很抱歉 引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。引起你的伤痛。相信我,这些都是无意而为的。Mr. Darcy: Is this your reply? 达西先生:这就是你的回答?达西先生:这就是你的回答?Elizabeth: Yes, sir. 伊丽莎白:是的,先生。伊丽莎白:是的,先生。Mr. Darcy: Are you. are you laughing at me? 达西先生:你是达西先生:你是.你是在嘲笑我吗?你是在嘲笑我吗?Elizabeth : No

13、. 伊丽莎白:不。伊丽莎白:不。Mr. Darcy: Are you rejecting me? 达西先生:你是在拒绝我吗?达西先生:你是在拒绝我吗?Elizabeth : Im sure that the feelings which, as youve told me have hindered your regard, will help you in overcoming it. 伊丽莎白:我很相信这种感觉,当你告诉我有碍于你的尊伊丽莎白:我很相信这种感觉,当你告诉我有碍于你的尊 严,这会帮助你克服过去的。严,这会帮助你克服过去的。Mr. Darcy: Might I ask why,

14、 with so little endeavor at civility, I am thus repulsed? 达西先生:我可以问为什么吗,礼貌性地戴着一点点努力,达西先生:我可以问为什么吗,礼貌性地戴着一点点努力, 我因而就被拒绝了?我因而就被拒绝了?Elizabeth : And I might as well enquire why, with so evident a design of insulting me, you chose to tell me that you liked me or against your better judgment. 伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显伊丽莎白:并且我可能也想知道为什么,这对我是如此明显 的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对,的一个侮辱,你选择是告诉我你喜欢我还是反对, 你自己更好的决定吧。你自己更好的决定吧。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号