青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件

上传人:m**** 文档编号:570116353 上传时间:2024-08-02 格式:PPT 页数:8 大小:237.50KB
返回 下载 相关 举报
青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件_第1页
第1页 / 共8页
青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件_第2页
第2页 / 共8页
青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件_第3页
第3页 / 共8页
青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件_第4页
第4页 / 共8页
青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件》由会员分享,可在线阅读,更多相关《青青子佩-悠悠我思-国风子衿课件(8页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 子衿子衿拼音拼音z jn 释义:你的衣领,最早指女子对心上人的爱称,后来指对知识分子、文人贤士的雅称。青青青青子子衿衿,悠悠悠悠我我心心。纵我我不不往往,子子宁宁不不嗣嗣。 青青青青子子佩佩,悠悠悠悠我我思思。纵我我不不往往,子子宁宁不不来来? 挑挑兮兮达达兮兮,在在城城阙兮兮。一一日日不不见,如如三三月月兮兮。诗词注注释子:男子的美称。 衿:衣领。 悠悠:此指忧思深长不断。 宁:难道。 嗣,音s,原意为诸侯传位嫡长子,此处意为“继续”。 嗣音:指使音讯不断绝。 挑达:音to d,跳跃往来的样子。 城阙:城门楼两旁的高台。诗词译文文青青的是你的衣襟, 悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你,

2、难道你就此断音信? 青青的是你的衣佩, 悠悠的是我的情怀。 纵然我不曾去会你, 难道你不能主动来? 我来回踱着步子呵, 在这高高城楼上啊。 一天不见你的面呵, 好像已有三月长啊。诗词鉴赏这首诗写一个女子在城楼上等候他的恋人。全诗三章,采用倒叙手法。前两章以“我”的口气自述怀人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以恋人的衣饰借代恋人。对方的衣饰给她留下这么深刻的印象,使她念念不忘,可想见其相思萦怀之情。如今因受阻不能前去赴约,只好等恋人过来相会,可望穿秋水,不见影儿,浓浓的爱意不由转化为惆怅与幽怨:纵然我没有去找你,你为何就不能捎个音信?纵然我没有去找你,你为何就不能主动前来?第三章点明地点,写她在

3、城楼上因久候恋人不至而心烦意乱,来来回回地走个不停,觉得虽然只有一天不见面,却好像分别了三个月那么漫长。近人吴闿生云:“旧评:前二章回环入妙,缠绵婉曲。末章变调。”(诗义会通)虽道出此诗章法之妙,却还未得个中三昧。全诗五十字不到,但女主人公等待恋人时的焦灼万分的情状宛然如在目前。这种艺术效果的获得,在于诗人在创作中运用了大量的心理描写。诗中表现这个女子的动作行为仅用“挑”、“达”二字,主要笔墨都用在刻划她的心理活动上,如前两章对恋人既全无音问、又不见影儿的埋怨,末章“一日不见,如三月兮”的独白。两段埋怨之辞,以“纵我”与“子宁”对举,急盼之情中不无矜持之态,令人生出无限想像,可谓字少而意多。末

4、尾的内心独白,则通过夸张修辞技巧,造成主观时间与客观时间的反差,从而将其强烈的情绪心理形象地表现了出来,可谓因夸以成状,沿饰而得奇。心理描写手法,在后世文坛已发展得淋漓尽致,而上溯其源,本诗已开其先。所以钱钟书指出:“子衿云:纵我不往,子宁不嗣音?子宁不来?薄责己而厚望于人也。已开后世小说言情心理描绘矣。”子衿的影响子衿的影响由于孔子曾说过“诗三百,一言以蔽之,曰思无邪”(论语),经学家便将诗经的每首诗都套上“思无邪”的灵光圈,致使一部诗经竞成了儒家的道德教科书。如本篇子衿,毛诗序认为“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。孔颖达疏进一步解释说:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”可是我们在诗中实在看不出什么“学校废”的迹象。朱熹指出:“此亦淫奔之诗。”(诗集传)倒是看出这是男女相悦之辞,纠正了前人的曲解臆说。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号