Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏

上传人:re****.1 文档编号:569735011 上传时间:2024-07-30 格式:PPT 页数:12 大小:1.13MB
返回 下载 相关 举报
Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏_第1页
第1页 / 共12页
Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏_第2页
第2页 / 共12页
Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏_第3页
第3页 / 共12页
Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏_第4页
第4页 / 共12页
Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Unit1DreamsLangstonHughes诗歌欣赏(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Unit-1-Dreams-by-Unit-1-Dreams-by-Langston-HughesLangston-Hughes诗歌诗歌欣赏欣赏LangstonHughes(1902-1967)兰斯顿休斯ablackwriterknownsasthe“O.HenryofHarlem”BibliographyPoetryThe Negro Speaks of RiversApril Rain SongAs I Grow OlderI, Too, Sing the American DreamsMe And the MuleNovelsandshortstorycollectionsNot Wit

2、hout Laughter. Knopf, 1930The Ways of White Folks, Knopf, 1934Simple Speaks His Mind, 1950Laughing to Keep from Crying, Holt, 1952Simple Takes a Wife, 1953MajorplaysMuleBone,withZoraNealeHurston,1931Mulatto,1935(renamedTheBarrier,anopera,in1950)TroubledIsland,withWilliamGrantStill,1936LittleHam,1936

3、EmperorofHaiti,1936DontYouWanttobeFree?,1938LangstonHughes兰斯顿兰斯顿休斯休斯Hughesin1929whileattendingLincolnUniversityMastersDegreeFormerresidencebornin1902“TheNegroSpeaksofRivers”(1920)diedin1967DreamsHold fast to dreamsFor if dreams dieLife is a broken-winged birdThat cannot fly.Hold fast to dreamsFor wh

4、en dreams goLife is a barren fieldFrozen with snow.WordPowerbroken-wingedbarrenfrozen。 Activity: Remember the pronunciation and meaning of each word. A check will be given three minutes later. 断翅贫瘠的结冰Dreams(梦想)代表着美好的理想和希望,假如没有梦想,生活就会逝去目标和方向,就会变得死气沉沉。Dreams 中的梦想还有其他的含义:是饱受种族歧视之苦的美国黑人对自由、平等和民权的向往,是黑人们

5、忍受压迫、剥削和社会不公正待遇所不可缺少的精神支柱。 The Theme of “Dreams”1960年代黑人领袖马丁路德金那篇流传至今、脍炙人口的我有一个梦想跟休斯的关于“梦想”的诗歌有直接的联系。AprilRainSongLettherainkissyouLettherainbeatuponyourheadwithsilverliquiddropsLettherainsingyoualullabyTherainmakesstillpoolsonthesidewalkTherainmakesrunningpoolsinthegutterTherainplaysalittlesleepsongonourroofatnightAndIlovetherain.【四月的雨】让雨亲吻你让雨亲吻你让雨的银色水珠在你头上跳跃让雨的银色水珠在你头上跳跃让雨为你唱一首摇篮曲让雨为你唱一首摇篮曲雨在人行道上汇成宁静的水洼雨在人行道上汇成宁静的水洼雨在水沟里汇成流动的小溪雨在水沟里汇成流动的小溪雨在夜晚于我们的屋顶弹奏轻柔的催眠曲雨在夜晚于我们的屋顶弹奏轻柔的催眠曲我爱这雨我爱这雨Assingment1.Translatethepoem.2.Trytorecitethepoem.(10次机会,准备好的同学举手参与)3.抄写这两首诗。带汉语翻译。下周上课前交。Thank you结束结束

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号