厦门译国译民合同英语翻译1

上传人:新** 文档编号:568263230 上传时间:2024-07-23 格式:PPT 页数:16 大小:260KB
返回 下载 相关 举报
厦门译国译民合同英语翻译1_第1页
第1页 / 共16页
厦门译国译民合同英语翻译1_第2页
第2页 / 共16页
厦门译国译民合同英语翻译1_第3页
第3页 / 共16页
厦门译国译民合同英语翻译1_第4页
第4页 / 共16页
厦门译国译民合同英语翻译1_第5页
第5页 / 共16页
点击查看更多>>
资源描述

《厦门译国译民合同英语翻译1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《厦门译国译民合同英语翻译1(16页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、厦门译国译民合同英语翻译(1)福州译国译民翻译公司www.ygym.org买方 buyer卖方 seller项目名称 Project name地址 address电话 phone传真 fax联系人 contact person本合同由买卖双方签订,根据本合同条款,买方同意购买,卖方同意出售以下产品。This contract is made by and between the buyers and sellers, whereby the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the under-mentioned. Commod

2、ities according to the terms and conditions stipulated below.福州译国译民翻译公司www.ygym.org1. 详细货物清单 Detail supply list2. 合同价格 Contract value序号 item 型号 model 尺寸 size, dimension 数量 amount, unit 单价 unit price 总价 total price 备注 remark 货物,运费 freight, transportation 合同总额(含安装费与税金) Contract amount incl. VAT instal

3、lation3. 付款条件 payment conditions, payment terms4. 交货地点 delivery place5. 发货期 delivery time福州译国译民翻译公司www.ygym.org6. 安装条款 installation clause7. 验收条款 inspection clause8. 保证条款 guarantee clause9. 不可抗拒条款 Force Majeure Clause10. 违约条款 Breach clause11. 其他条款 Miscellaneous clause12. 买卖双方信息 buyer and seller info

4、rmation此合同一式二份,由双方各持一正本。This contract is made in two originals that should be held by each party.福州译国译民翻译公司www.ygym.org涉外合同格式涉外合同按繁简不同,尽管可以采取不同书面形式,如正式合同(Contract)、协议书(Agreement)、确认书(Confirmation)、备忘录(Memorandum)、订单(Order)等等,但是一般都包含如下几个部分:一、合同名称(Title)二、前文(Preamble)1. 订约日期和地点Date and place of signin

5、g2. 合同当事人及其国籍、主营业所或住所Signing parties and their nationalities, principal place of business or residence addresses福州译国译民翻译公司www.ygym.org3. 当事人合法依据Each partys authority,比如,该公司是“按当地法律正式组织而存在的”(a corporation duly organized and existing under the laws of XXX)4. 订约缘由/说明条款Recitals or WHEREAS clause福州译国译民翻译公

6、司www.ygym.org三、本文(Body)1. 定义条款(Definition clause)2. 基本条款(Basic conditions)3. 一般条款(General terms and conditions)a. 合同有效期(Duration)b. 合同的终止(Termination)c. 不可抗力(Force Majeure)d. 合同的让与(Assignment)e. 仲裁(Arbitration)福州译国译民翻译公司www.ygym.orgf. 适用的法律(Governing law)g. 诉讼管辖(Jurisdiction)h. 通知手续(Notice)i. 合同修改(A

7、mendment)j. 其它(Others)四、结尾条款(WITNESS clause)1. 结尾语,包括份数、使用的文字和效力等(Concluding sentence)2. 签名(Signature)3. 盖印(Seal)福州译国译民翻译公司www.ygym.org1. 订约人 Contracting Parties供货人(以下称甲方):销售代理人(以下称乙方):甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。Supplier: (hereinafter called party A)Agent:(hereinafter called party B)Party A hereby appoint

8、Party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品名称及数量或金额 Commodity and Quantity or Amount福州译国译民翻译公司www.ygym.org双方约定,乙方在协议有效期内, 销售不少于*的商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than of the aforesaid commodity in the duration of this Agreemen

9、t.3. 经销地区 Territory只限在。In only.4. 订单的确认 Confirmation of Orders本协议所规定商品的数量、价格及装运条件等,应在每笔交易中确认,其细目应在双方签订的销售协议书中作出规定。The quantities, prices and shipments of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed in each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirm

10、ation signed by the two parties hereto.福州译国译民翻译公司www.ygym.org5. 付款 Payment订单确认之后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤销的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favour of Party A within the

11、time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened so that Party A can get prepared for delivery.福州译国译民翻译公司www.ygym.org6. 佣金 Commission在本协议期满时,若乙方完成了第二款所规定的数额,甲方应按装运货物所收到的发票累计总金额付给乙方*%的佣金。Upon the expiration of the Agreement and Party Bs fullfilmen

12、t of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B % commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value against the shipments effected.福州译国译民翻译公司www.ygym.org7. 市场情况报告 Reports on Market Conditions乙方每3个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其他供应商的类似商品样品及其价格

13、、销售情况和广告资料。Party B shall forward once every three months to party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall,from time to time, send to party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales inform

14、ation and advertising materials.福州译国译民翻译公司www.ygym.org8. 宣传广告费用 Advertising & Publicity Expenses在本协议有效期内,乙方在上述经销地区所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the duration of this Agreement and s

15、ubmit to Party A all patterns and/or drawings and description for prior approval.福州译国译民翻译公司www.ygym.org9. 协议有效期 Validity of Agreement本协议经双方签字后生效,有效期为*天,自*至*.若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前1个月书面通知另一方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。This Agreement, after its being signed by the parties concerned, shall remain in

16、force for days from to If either Party wishes to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration. The matter shall be decided by the agreement and by consent of the parties hereto. Should either party fail to implement the terms and conditions he

17、rein, the other party is entitled to terminate this Agreement.福州译国译民翻译公司www.ygym.org10. 仲裁 Arbitration在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商达不成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会的决定是终局的,对双方均具有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。All disputes arising from the execution of this Agreement shall be settled th

18、rough friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its provisional rules of procedure. The decision made by this Commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party ,unless otherwise awarded.福州译国译民翻译公司www.ygym.org

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号