pHS25型酸度计操作规程

上传人:博****1 文档编号:564710500 上传时间:2023-05-28 格式:DOCX 页数:11 大小:167.65KB
返回 下载 相关 举报
pHS25型酸度计操作规程_第1页
第1页 / 共11页
pHS25型酸度计操作规程_第2页
第2页 / 共11页
pHS25型酸度计操作规程_第3页
第3页 / 共11页
pHS25型酸度计操作规程_第4页
第4页 / 共11页
pHS25型酸度计操作规程_第5页
第5页 / 共11页
点击查看更多>>
资源描述

《pHS25型酸度计操作规程》由会员分享,可在线阅读,更多相关《pHS25型酸度计操作规程(11页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、海德氨基酸工业标准操作规程题目pHS-25 型酸度计操作规程编号版本号SOP-EM-310A共 2 页第 1 页制订人审核人批准人生效日期制订日期审核日期批准日期颁发部门质管部分发部门质管部1 目 的标准pHS-25 型酸度计使用操作。2 适用范围 适用于pHS-25 型酸度计使用操作。3 责任者 质管部QC 检验人员。4 内 容4.1 接通电源,翻开开关,并将功能开关置 pH 档,接上复合电极预热 20mi n,温 度补偿器置于被测溶液温度的刻度上。4.2 把电极用纯化水清洗干净,用滤纸吸干, 插入pH7 的标准缓冲溶液中;调整温 度补偿旋钮,使其指示温度与溶液温度一样,旋测量开关至“ 07

2、”,使仪器显示 的pH 值与该标准缓冲溶液在此温度下的 pH 值一样。4.3 把电极从pH7 的缓冲溶液中取出,用纯化水清洗干净,用滤纸吸干,插入pH4或pH9 等的标准缓冲溶液中,调整温度补偿旋钮,使其指示温度与溶液温度相同,再旋测量开关,指针应在标准缓冲液的pH 处,如pH 值超过 0.05,应更换标准缓冲液重标定。4.4 把电极从pH4或pH9 等的标准缓冲溶液中取出,用纯化水清洗干净,滤纸 吸干, 插入被测溶液中,调整温度补偿旋钮,使其指示的温度和被测溶液温度全都, 再旋测量开关, 等仪器显示的pH 值在 1min 内转变不超过土 0.05 时,此时仪器显示 的pH 值即是被测溶液的p

3、H 值。4.5 对弱缓冲液如水的pH 值测定,先用邻苯二甲酸氢钾标准缓冲液校正仪器后测定供试液,并重取供试液再测,直至pH 值的读数在 1min 内转变不超过土 0.05为止,然后再用硼砂标准缓冲液校正仪器, 再如上法测定二次pH 值的读数相差不超 过 0.1, 取二次读数的平均值为其pH 值。4.6 测量完毕,用纯化水冲洗电极,再用滤纸吸干;套上电极保护套套中盛满电 极保护液。药业标准操作规程题目pHS-25 型酸度计操作规程编号版本号SOP-EM-310A共 2 页第 2 页4.7 填写使用登记记录。5 留意事项5.1 电极玻璃很薄,使用时要留神保护。5.2 标准缓冲液一般可使用 23 个

4、月,如有浑浊、发霉或沉淀等现象时,不能继 续使用。5.3 测定前,按各品种项下的规定,选择二种 pH 值相差 3 个单位的标准缓冲液, 使供试液的pH 值处于二者之间。5.4 取与供试液pH 值较接近的第一种标准缓冲液对仪器进展校正定位,使仪 器示值与标准缓冲液数值全都。5.5 仪器定位后,再用其次种标准缓冲液核对仪器示值,误差应不大于土0.02pH单位。假设大于此偏差,则留神调整斜率,使示值与其次种标准缓冲液的表列数值相符。重复上述定位与斜率调整操作,至仪器示值与标准缓冲液的规定数值相差不大 于 0.02pH 单位。否则,须检查仪器或更换电极后,再行校正符合要求。5.6 配制标准缓冲液与溶解

5、供试品的水,应是沸过的冷蒸馏水,其pH 值应为5.57.0。6 型号:pHS- 25 型7. 生产厂家:上海雷磁仪器厂F 面是古文鉴赏,!感谢!九歌湘君屈原朗读:路英君不行兮夷犹,蹇谁留兮中洲。 美要眇兮宜修,沛吾乘兮桂舟。 令沅湘兮无波,使江水兮安流。 望夫君兮将来,吹参差兮谁思。 驾飞龙兮北征,邅吾道兮洞庭。薜荔柏兮蕙绸,荪桡兮兰旌。望涔阳兮极浦,横大江兮扬灵。 扬灵兮未极,女婵媛兮为余太息 横流涕兮潺湲,隐思君兮陫侧。 桂棹兮兰枻,斫冰兮积雪。|采薜荔兮水中,搴芙蓉兮木末” 心不同兮媒劳,恩不甚兮轻绝石濑兮浅浅,飞龙兮翩翩交不忠兮怨长,期不信兮告余以不闲。朝骋骛兮江皋,夕弭节兮北渚。 她

6、含着笑,切着冰屑悉索的萝卜, 她含着笑,用手掏着猪吃的麦糟,她含着笑,扇着炖肉的炉子的火, 她含着笑,背了团箕到广场上去 二 晒好那些大豆和小麦,在年节里,为了他,忙着切那冬米的糖,为了他,常静静地走到村边的她的家里去, 为了他,走到她的身边叫一声“妈”,大堰河,把他画的大红大绿的关云长贴在灶边的墙上,大堰河,会对她的邻居夸口赞美她的乳儿; 大堰河曾做了一个不能对人说的梦:在梦里,她吃着她的乳儿的婚酒, 坐在辉煌的结彩的堂上,而她的娇美的媳妇亲切的叫她“婆婆”大堰河,为了生活, 在她流尽了她的乳液之后, 她就用抱过我的两臂,劳动了。大堰河,深爱着她的乳儿;大堰河,深爱她的乳儿!大堰河,在她的梦

7、没有做醒的时候已死了。她死时,乳儿不在她的旁侧,一 她死时,寻常打骂她的丈夫也为她流泪, 五个儿子,个个哭得很悲, 她死时,轻轻地呼着她的乳儿的名字,大堰河,已死了,她死时,乳儿不在她的旁侧。大堰河,含泪的去了! J同着四十几年的人世生活的凌侮, 同着数不尽的奴隶的凄苦,同着四块钱的棺材和几束稻草, 同着几尺长方的埋棺材的土地, 同着一手把的纸钱的灰,大堰河,她含泪的去了。这是大堰河所不知道的:她的醉酒的丈夫已死去,大儿做了土匪,其次个死在炮火的烟里,第三,第四,第五而我,我是在写着赐予这不公正的世界的咒语。当我经了长长的飘泊回到故土时,在山腰里,田野上,兄弟们碰见时,是比六七年鸟次兮屋上,水

8、周兮堂下。捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦。采芳洲兮杜假设,将以遗兮下女。时不行兮再得,聊逍遥兮容与。注释湘君:湘水之神,男性。一说即巡察南方时死于苍梧的舜。君:指湘君。夷犹:迟疑不决。蹇(jian3 简):发语词。洲:水中陆地。要眇(miao3 秒):奇特的样子。宜修:恰到好处的修饰沛:水大而急。桂舟:桂木制成的船。沅湘:沅水和湘水,都在湖南。无波:不起波浪。夫:语助词。参差:咼低错落不齐,此指排箫,相传为舜所造。飞龙:雕有龙形的船只。北征:北行。邅(zhan1 沾):转变。洞庭:洞庭湖。(18)陫(pei2 培)侧:即“悱恻”,内心哀思的样子(11)薜荔:蔓生香草。柏(bo2 伯):通“箔”,帘

9、子。蕙 :香草名。绸:帷帐。(12)荪:香草,即石菖蒲。桡(rao2 饶):短桨。兰:兰草:旌:旗杆顶上的饰物(13)涔(cen2 岑)阳:在涔水北岸,洞庭湖西北。极浦:遥远的水边(19) 櫂(zhao4 棹):同“棹”,长桨。枻(yi4 弈):短桨(20) 斲(zhuo2 琢):砍。(21) 搴(qian1 千):拔取。芙蓉:荷花。木末:树梢。(22) 媒:媒人。劳:徒劳。(23) 甚:深厚。轻绝:轻易断绝。(24) 石濑:石上急流。浅(jian1 间)浅:水流湍急的样子:(25) 翩翩:轻快快疾的样子。(26) 交:交往。(27) 期:相约。不闲:没有空闲。(28) 鼂(zhaol 招):

10、同“朝”,早晨。骋骛(wu4 务):急行。皋:水旁高地(29) 弭(mi3 米):停顿。节:策,马鞭。渚:水边。(30) 次:止息。(31)周:周流。(32) 捐:抛弃。玦(juel 决):环形玉佩。“I(33) 遗(yi2 仪):留下。佩:佩饰。醴(Ii3(34) 芳洲:水中的芳草地。杜假设:香草名。(35)遗(wei4 味):赠予。下女:指身边侍女。(36)聊:暂且。容与:舒缓放松的样子里):澧水,在湖南,流入洞庭湖。君不行兮夷犹,神君迟疑迟疑徘徊不愿向前,蹇谁留兮中洲?你为谁滞留在水中的岛上呢? 美要眇兮宜修,我容颜妙丽装饰也恰倒好处, 沛吾乘兮桂舟。急速地乘坐上我那桂木小舟。令沅、湘兮

11、无波,叫沅湘之水柔媚得波澜不生,使江水兮安流。让长江之水安静地缓缓前行。望夫君兮将来,期望着你啊你为何还不到来, 吹参差兮谁思!吹起洞箫寄予我的思念之情!驾飞龙兮北征,用飞龙驾舟急速地向北行驶, 邅吾道兮洞庭。转变我的道路引舟直达洞庭。薜荔柏兮蕙绸,用薜荔做门帘用蕙草做床帐, 孙桡兮二旌。以香孙装饰船桨以二早为旗。望涔阳兮极浦,眺望涔阳啊在那辽远的水边, 横大江兮扬灵。大江横陈面前彰显你的威灵。扬灵兮未极,莫非你的威灵彰显还没终止?女婵媛兮为余太息!我心中为你发出长长的叹息。横流涕兮潺湲,眼中的清泪似小溪潺潺流下, 隐思君兮陫侧。 暗地里思念你心中布满哀痛。桂棹兮兰枻,想用桂木作成桨兰木作成舵

12、, 斫冰兮积雪。劈开你坚冰积雪也似的情怀。 米薜荔兮水中,却似在水中米集陆生的薜荔, 搴芙蓉兮木末。更似爬树梢米摘水生的芙蓉。心不同兮媒劳,两心不相通让媒妁徒劳无功, 恩不甚兮轻绝。恩爱不深切就会轻易的断绝。石濑兮浅浅,留连着沙石滩上浅浅的流水, 飞龙兮翩翩。等待着你驾着飞龙翩然降落。 交不忠兮怨长,你交情不忠徒增我多少幽怨,期不信兮告余以不间。 既相约又失信却说没有时间。朝骋骛兮江皋,早晨我驾车在江边急急奔驰,译文夕弭节兮北渚。晚间我停鞭在北岸滩头休息。 鸟次兮屋上,众鸟栖息在这空闲的屋顶上, 水周兮堂下。空屋的四周有流水迂缓围绕。 捐余玦兮江中,将你赠的玉制扳指置于江中, 遗余佩兮澧浦。将

13、你赠的玉佩放在澧水岸边。 采芳洲兮杜假设,采来香草装饰这芳香的洲渎, 将以遗兮下女。这一切都是你留给我的信物。 时不行兮再得,莫非那往昔的时间不行再得, 聊逍遥兮容与。暂且慢步洲头排解心中苦恼。赏析在屈原依据楚地民间祭神曲创作的九歌中,湘君和湘夫人是两首最 富生活情趣和浪漫颜色的作品。人们在赏识和赞美它们独特的南国风情和动人的艺 术魅力时,却对湘君和湘夫人的实际身份迷惑不解,进展了长时间的探讨、争论。从有关的先秦古籍来看,尽管楚辞的远游篇中提到“二女”和“湘灵”, 山海经中山经中说“洞庭之山帝之二女居之,是常游于江渊”,但都没 有像后来的注释把湘君指为南巡道死的舜、把湘夫人说成追赶他而溺死湘水

14、的二妃 娥皇和女英的迹象。最初把两者结合在一起的是史记秦始皇本纪。书中记载 2 秦始皇巡游至湘山即今洞庭湖君山 时,“上问博士曰:湘君何神?博士对曰: 闻之,尧女,舜之妻,而葬此。”后来刘向的列女传也说舜“二妃死于江、 湘之间,俗谓之湘君”。这就明确指出湘君就是舜的两个妃子,但未涉及湘夫人。 到了东汉王逸为楚辞作注时,鉴于二妃是女性,只适合于湘夫人,于是便把湘 君另指为“湘水之神”。对于这种解释。唐代韩愈并不满足,他在黄陵庙 碑中 认为湘君是娥皇,由于是正妃故得称“君”;女英是次妃,因称“夫人”。以后宋 代洪兴祖楚辞补注、朱熹楚辞集注皆从其说。这一说法的优点在于把湘君 和湘夫人分属两人,虽避开了以湘夫人兼指二妃的麻烦,但仍没有解决两人的性别 差异,从而为诠释作品中显而易见的男女相恋之情留下了困难。有鉴于此,明末清 初的王夫之在楚辞通释中实行了比较通脱的说法,即把湘君说成是湘水之神, 把湘夫人说成是他的配偶,而不再拘泥于按舜与二妃的传奇一一指实。应当说这样 的理解,比较符合作品的实际,因而也比较可取。虽然舜和二妃的传奇

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号