常用临床医学术语1

上传人:工**** 文档编号:564609633 上传时间:2023-12-05 格式:DOCX 页数:13 大小:63.75KB
返回 下载 相关 举报
常用临床医学术语1_第1页
第1页 / 共13页
常用临床医学术语1_第2页
第2页 / 共13页
常用临床医学术语1_第3页
第3页 / 共13页
常用临床医学术语1_第4页
第4页 / 共13页
常用临床医学术语1_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《常用临床医学术语1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《常用临床医学术语1(13页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、简明病历书写手册(英汉对照)郭航远 编著目录第一章病人身份第二章主诉第三章现病史第四章过去史、系统回统和个人史第五章月经、婚姻、生育史和家族史第六章体检(一般项目)第七章体检(头颈部)第八章体检(胸腹部)第九章体检(神经、骨骼和肌肉)第十章体检(泌尿生殖道与其他)第十一章标准化病人体检项目第十二章实验室检查第十三章辅助检查第十四章诊断(疾病名称)第十五章常用医嘱术语第十六章常用药物及中草药第十七章住院文书格式第十八章附录附 1 、常用解剖术语附 2 、医学英语常用前后缀附 3 、医学英语的特征附 4 、医学英语常用短语附 5 、英语问诊常用句子附 6 、医学英语缩写一览表附 7 、医院日常用品

2、和设备附 8 、医学院和医院相关名称前言随着我国加入WTO,医疗体制发生了革命性的改变。随着改革开放的深入,外国投资和管理的医院将不断涌现,中外医学交流也日 趋频繁,出国学习、进修和援外医疗队的医务人员逐年增多,这就要求医生具有正确书写英文病历的能力。目前,国内供临床医生完成英 文病历的参考书很少。签于此,编著者根据美国罗马琳达大学的病历书写要求,结合十余年的国内外工作经验(编者所在的邵逸夫医院是 一所由美国专家管理的、与国际接轨的新型综合性医院,有十余年的英文病历书写实践),并参阅一些国内外的相关文献,编写了本手册。本手册按病历书写的顺序进行编写,采用英中对照写法,内容详尽,条理清晰,形式新

3、颖,适用于临床医生、出国人员、实习生和 医学院校的学生。在本手册的编写过程中,得到了美国罗马琳达大学医学院和日本福井大学医学院和邵逸夫医院领导的关心和支持。 谨以此书献给我的老师、同事、朋友和家人。郭航远2002.11.1 于浙江大学医学院第一章 病人身份Iden tifica tion Name姓名 Sex性别 Age 年龄 Occupation 职业 Date of birth 出生日期 Marriage (Marital status ) 婚姻 Race 民族 Place of birth (Birth place) 籍贯 Identification No.(code of ID ca

4、rd No.) 身份证号码 Department of work and TEL. No. (Unit and Business phone No.)工作单位及电话 Home address and phone No. 家庭住址及电话 Post code 邮政编码 Person to notify (Correspondent) and phone No. 联系人及电话 Source (Complainer;offerer;supplier;provider) of history 病史陈术 者 Reliability of history 病史可靠程试 Medical security (T

5、ype of payment) 医疗费用 Type of admission (Patient condition) 住院类别(入院时病情) Medical record No. 病历号 Clinic diagnosis 门诊诊断 Date of admission (admission date) 入院日期 Date of record 记录日期1、年龄的表示方法(以 36 岁为例) 36 years old (y/o) Age 36 36 year-old The age of 36 36 years of age2、性别的表示方法 Male男性 Female,早女性3、职业的表示方法工人

6、Worker退休工作Retired worker农民F armer (peasant)干部Leader (cadre)行政人员administrative personnel (staff)职员 staff member商人Trader (Businessman)教师Teacher学生Student医生Doctor药剂师Pharmacist护士 Nurse军人Soldier警察Policeman工程师 Engineer 技术员 Technician家政人员 Housekeeper家庭主妇Housewife营业员 Assistant服务员 Attendant售票员 Conductor4、民族的表

7、示方法汉Han回Hui蒙Meng藏Tibetan朝鲜Korean美国人American日本人Japanese英国人Britisher5、医疗费用的表示方法 Self pay (Individual medical care) 自费 Government insruance (Public medical care) 公费 Insurance保险 Local insurance本地医保 Non-local in surance外地医保 Labor protestion care 劳保6、婚姻状况的表示方法 Married已婚 Single (Unmarried)未婚 Diverced离婚 Wid

8、ow寡妇 Widower鳏夫7、病史可靠程度的表示方法 Reliable可靠 Unreliable不可靠 Not entirely不完全可靠 Unobtainable无法获得8、住址的表示方法NO.3,Qing Chun Road East,Hangzhou, Zhejiang浙 江省杭州市 庆春东路 3 号 XinDong Cun, Cheng Guan Town, Zhu Ji municipality, zhejiang province. 浙江省诸暨市(县)城关镇新东村9、病史陈述者的表示方法 Patient himself (hersel切患者本人 Her husband患者的丈夫

9、His wife患者的妻子 Patients colleague患者的同事 Patients neighbor患者的邻居 Patients Kin (Mother; Son; daughter;brother;Sister)患者的 亲属(父亲、母亲、儿子、女儿、兄弟、姐妹) Taximan出租车司机 Traffic police交通警察10、日期的表示方法 2002 年 10 月 1 日10-1-2002(10/1/2002; Oct.1,2002; Oct.lst,2002)(美国) 2002 年 10 月 1 日1-10-2002(1/10/2002; 1 Oct.,2002; 1st o

10、f Oct.,2002) (英国)11、住院类别的表示方法 Emergent (Emergency call)急诊 Urgent危重 Elective (General) 一般(普通)12 、入院时病情的表示方法 Stable稳定 Unstable不稳定 Relative stable相对稳定 Critical (Imminent)危重 Fair (General) 一般第二章主诉Chief Complain t1 、主诉的表示方法:症状+时间( Symptom+Time)症状+for+时间如: Chest pain for 2 hours 胸痛 2 小时症状+of+时间如: Nausea a

11、nd vomiting of three days duration 恶心呕 吐3天症状+ 时间 +in duration如: Headache 1 month in duration 头痛 1 月时间+of+症状如: Two-day history of fever 发热 2 天2、常见症状 Fever发热 Pain疼痛 Edema 水肿 Mucocutaneous hemorrhage (bleeding) 皮肤粘膜出血 Dyspnea (Difficuly in breathing;Respiratory difficulty;short of breath) 呼吸困难 Cough an

12、d expectoration (Sputum;Phlegm) 咳嗽和咯痰 Hemoptysis 咯血 Cyanosis 紫绀 Palpitation 心悸 Chest discomfort 胸闷 Nausea (Retch;Dry Vomiting)and Vomiting 恶心和呕吐 Hematemesis (Vomiting of blood) 呕血 Hematochezia (Hemafecia) 便血 Diarrhea 腹泻 Constipation (Obstipation) 便秘 Vertigo (Giddiness; Dizziness) 眩晕 Jaundice (Icteru

13、s) 黄疸 Convulsion 惊厥 Disturbance of consciousness 意识障碍 Hematuria 血尿 Frequent micturition,urgent micturition and dysuria 尿频, 尿急和尿痛 Incontinence of urine 尿失禁 Retention of urine 尿潴留 (1)发热的表示方法 Infective (Septic)fever 感染性发热 Non-infective (Aseptic)fever 非感染性发热 Dehydration (Inanition)fever 脱水热 Drug fever 药物热 Functional hypothermia 功能性低热 Absorption fever 吸收热 Central fever 中枢性发热 Fever type 热型 Continuous fever 稽留热 Remittent fever 驰张热 Intermittent fever 间歇热 Undulant fever 波状热 Recurrent fever 回归热 Periodic fever 周期热 Irregular fever 不规则热 Ephemeral fever 短暂热

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号