货物进口合同PurchaseCon

上传人:s9****2 文档编号:564370710 上传时间:2022-08-30 格式:DOCX 页数:71 大小:35.96KB
返回 下载 相关 举报
货物进口合同PurchaseCon_第1页
第1页 / 共71页
货物进口合同PurchaseCon_第2页
第2页 / 共71页
货物进口合同PurchaseCon_第3页
第3页 / 共71页
货物进口合同PurchaseCon_第4页
第4页 / 共71页
货物进口合同PurchaseCon_第5页
第5页 / 共71页
点击查看更多>>
资源描述

《货物进口合同PurchaseCon》由会员分享,可在线阅读,更多相关《货物进口合同PurchaseCon(71页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、有关货物进口合同(Purchase Con)有关货物进口合同(Purchase Con)合同编号(contractno.):签订日期(date):签订地点(signedat):买方:thebuyer:地址:address:电话(tel):_传真(fax):电子邮箱(e-mail):卖方:theseller:地址:address:_电话(tel):_传真(fax):电子邮箱(e-mail):买卖双方同意按照下列条款签订本合同:thesellerandthebuyeragreetoconcludethiscontractsubjecttothetermsandconditionsstatedbel

2、ow:1.货物名称、规格和质量(name,specificationsandqualityofcommodity):2.数量(quantity):允许的溢短装(%moreorlessallowed)3.单价(unitprice):4.总值(totalamount):5.交货条件(termsofdelivery)fob/cfr/cif6.原产地国与制造商(countryoforiginandmanufacturers):7.包装及标准(packing):货物应具有防潮、防锈蚀、防震并适合于远洋运输的包装,由于货物包装不良而造成的货物残损、灭失应由卖方负责。卖方应在每个包装箱上用不褪色的颜色标明尺

3、码、包装箱号码、毛重、净重及“此端向上”、“防潮”、“小心轻放”等标记。thepackingofthegoodsshallbepreventivefromdampness,rust,moisture,erosionandshock,andshallbesuitableforoceantransportation/multipletransportation.thesellershallbeliableforanydamageandlossofthegoodsattributabletotheinadequateorimproperpacking.themeasurement,grossweig

4、ht,netweightandthecautionssuchas“donotstackupsidedown”,“keepawayfrommoisture”,“handlewithcare”shallbestenciledonthesurfaceofeachpackagewithfadelesspigment.8.唛头(shippingmarks):9.装运期限(timeofshipment):10.装运口岸(portofloading):11.目的口岸(portofdestination):12.保险(insurance):由按发票金额110%投保险和附加险。insuranceshallbec

5、overedbythe_for110%oftheinvoicevalueagainst_risksand_additionalrisks.13.付款条件(termsofpayment):(1)信用证方式:买方应在装运期前/合同生效后日,开出以卖方为受益人的不可撤销的议付信用证,信用证在装船完毕后日内到期。letterofcredit:thebuyershall,_dayspriortothetimeofshipment/afterthiscontractcomesintoeffect,openanirrevocableletterofcreditinfavoroftheseller.thele

6、tterofcreditshallexpire_daysafterthecompletionofloadingoftheshipmentasstipulated.(2)付款交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,按即期付款交单(d/p)方式,通过卖方银行及银行向买方转交单证,换取货物。documentsagainstpayment:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchangeonthebuyeranddeliverthedocumentsthroughsellersbankand_banktothebuyeragain

7、stpayment,i.ed/p.thebuyershalleffectthepaymentimmediatelyuponthefirstpresentationofthebill(s)ofexchange.(3)承兑交单:货物发运后,卖方出具以买方为付款人的付款跟单汇票,付款期限为后日,按即期承兑交单(d/a日)方式,通过卖方银行及银行,经买方承兑后,向买方转交单证,买方在汇票期限到期时支付货款。documentsagainstacceptance:aftershipment,thesellershalldrawasightbillofexchange,payable_daysafterth

8、ebuyersdeliversthedocumentthroughsellers,ankand_banktothebuyeragainstacceptance(d/a_days)。thebuyershallmakethepaymentondateofthebillofexchange.(4)货到付款:买方在收到货物后天内将全部货款支付卖方(不适用于fob、crf、cif术语)。cashondelivery(cod):thebuyershallpaytothesellertotalamountwithin_daysafterthereceiptofthegoods(thisclauseisnot

9、appliedtothetermsoffob,cfr,cif)。14.单据(documentsrequired):卖方应将下列单据提交银行议付/托收:thesellershallpresentthefollowingdocumentsrequiredtothebankfornegotiation/collection:(1)标明通知收货人/受货代理人的全套清洁的、已装船的、空白抬头、空白背书并注明运费已付/到付的海运/联运/陆运提单。fullsetofcleanonboardocean/combinedtransportation/landbillsofladingandblankendors

10、edmarkedfreightprepaid/tocollect;(2)标有合同编号、信用证号(信用证支付条件下)及装运唛头的商业发票一式份;signedcommercialinvoicein_copiesindicatingcontractno.,l/cno.(termsofl/c)andshippingmarks;(3)由出具的装箱或重量单一式份;packinglist/weightmemoin_copiesissuedby;(4)由出具的质量证明书一式份;certificateofqualityin_copiesissuedby;(5)由出具的数量证明书一式份;certificateof

11、quantityin_copiesissuedby;(6)保险单正本一式份(cif交货条件);insurancepolicy/certificatein_copies(termsofcif);(7)签发的产地证一式份;certificateoforiginin_copiesissuedby;(8)装运通知(shippingadvice):卖方应在交运后_小时内以特快专递方式邮寄给买方上述第项单据副本一式一套。thesellershall,within_hoursaftershipmenteffected,sendbycouriereachcopyoftheabove-mentioneddocu

12、mentsno.。15.装运条款(termsofshipment):(1)fob交货方式卖方应在合同规定的装运日期前30天,以方式通知买方合同号、品名、数量、金额、包装件、毛重、尺码及装运港可装日期,以便买方安排租船/订舱。装运船只按期到达装运港后,如卖方不能按时装船,发生的空船费或滞期费由卖方负担。在货物越过船弦并脱离吊钩以前一切费用和风险由卖方负担。thesellershall,30daysbeforetheshipmentdatespecifiedinthecontract,advisethebuyerby_ofthecontractno.,commodity,quantity,amou

13、nt,packages,grossweight,measurement,andthedateofshipmentinorderthatthebuyercancharteravessel/bookshippingspace.intheeventofthesellersfailuretoeffectloadingwhenthevesselarrivesdulyattheloadingport,allexpensesincludingdeadfreightand/ordemurragechargesthusincurredshallbeforthesellersaccount.(2)cif或cfr交

14、货方式卖方须按时在装运期限内将货物由装运港装船至目的港。在cfr术语下,卖方应在装船前2天以方式通知买方合同号、品名、发票价值及开船日期,以便买方安排保险。thesellershallshipthegoodsdulywithintheshippingdurationfromtheportofloadingtotheportofdestination.undercfrterms,thesellershalladvisethebuyerby_ofthecontractno.,commodity,invoicevalueandthedateofdispatchtwodaysbeforetheshipmentfor

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 行业资料 > 国内外标准规范

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号