“寡人之于国也”原文及翻译

上传人:pu****.1 文档编号:563668816 上传时间:2024-01-31 格式:DOCX 页数:2 大小:12.65KB
返回 下载 相关 举报
“寡人之于国也”原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
“寡人之于国也”原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《“寡人之于国也”原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《“寡人之于国也”原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、“寡人之于国也”原文及翻译 小编整理了关于?寡人之于国也原文及?寡人之于国也翻译,希望同学们更好的了解这篇文章和内容,也更好的了解关于孟子的事迹和思想等资料,希望?寡人之于国也原文及翻译对于同学们的学习有所帮忙和裨益,我们一起来学习和分享吧!寡人之于国也原文:梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,那么移其民于河东,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接,弃甲曳兵而走,或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,那么何如曰:“不可。直不百步耳,是亦走也。曰:“王如知此,那么无望民之多于

2、邻国也。不违农时,谷不可胜食也。数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣;百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣;谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发。人死,那么曰:非我也,岁也。是何异于刺人而杀之,曰:非我也,兵也王无罪岁,斯天下之民至焉。寡人之于国也翻译:梁惠王说:“我治理梁国,真是费尽心力了。黄河以北的地方遇到

3、饥荒,我便把那里的百姓迁移到黄河以东的地方,同时把黄河以东地方的粮食运到黄河以北的地方。黄河以东的地方遇到饥荒,也这样办。我曾经考察过邻国的政事,没有谁能像我这样尽心的。可是,邻国的百姓并不因此减少,我的百姓并不因此加多,这是什么缘故呢孟子答复说:“大王喜欢战争,那就请让我用战争打个比喻吧。战鼓冬冬敲响,枪尖刀锋刚一接触,有些士兵就抛下盔甲,拖着兵器向后逃跑。有的人跑了一百步停住脚,有的人跑了五十步停住脚。那些跑了五十步的士兵,竟耻笑跑了一百步的士兵,可以吗惠王说:“不可以。只不过他们没有跑到一百步罢了,但这也是逃跑呀。孟子说:“大王如果懂得这个道理,那就不要希望百姓比邻国多了。“如果兵役徭役

4、不妨害农业生产的季节,粮食便会吃不完;如果细密的渔网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光;如果按一定的季节入山砍伐树木,木材就会用不尽。粮食与鱼鳖之类的水产吃不完,木材用不尽,则百姓便对生养死葬没有什么遗憾。百姓对生养死葬都没有遗憾,就是王道的开端了。“分给百姓五亩大的宅园,种植桑树,则,五十岁以上的人都可以穿丝绸了。鸡狗和猪等家畜,百姓能够适时饲养,则,七十岁以上的老人都可以吃肉了。每家人有百亩的耕地,官府不去阻碍他们的生产季节,则,几口人的家庭可以不挨饿了。认真地办好学校,反复地用孝顺父母、尊敬兄长的大道理教导老百姓,则,须发花白的老人也就不会自己背负或顶着重物在路上行走了。七十岁以上的人有丝绸穿,有肉吃,普通百姓饿不着、冻不着,这样还不能统一天下,是从来不曾有过的事。“现在的梁国呢,富贵人家的猪狗吃掉了百姓的粮食,却不约束制止;道路上有饿死的人,却不翻开粮仓赈救。老百姓死了,竟然说:这不是我的罪过,而是由于年成不好。这种说法和拿着刀子杀死了人,却说这不是我杀的而是兵器杀的,又有什么不同呢大王如果不归罪到年成,则天下的老百姓就会投奔到梁国来了。?寡人之于国也翻译仅供各位参考,希望对于同学们学习寡人之于国也原文有所帮忙,关于?寡人之于国也原文及翻译我们一起来学习和分享吧! .

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号