时髦英语词汇.doc

上传人:博****1 文档编号:562657968 上传时间:2023-12-30 格式:DOC 页数:5 大小:48.01KB
返回 下载 相关 举报
时髦英语词汇.doc_第1页
第1页 / 共5页
时髦英语词汇.doc_第2页
第2页 / 共5页
时髦英语词汇.doc_第3页
第3页 / 共5页
时髦英语词汇.doc_第4页
第4页 / 共5页
时髦英语词汇.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《时髦英语词汇.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《时髦英语词汇.doc(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、绝对是那本初一的快乐暑假是吧?公平、公开 just, fair and open好莱坞大片 Hollywood blockbuster黄金时段 prime time假唱 lip-synch劲射 power shot拉拉队 cheering squad来电显示电话机 caller ID telephone论文答辩 (thesis) oral defense泡沫经济 bubble economy票贩子 scalper, ticket tout拳头产品 competitive products; knockout products; blockbuster三角恋爱 love triangle三 维

2、动 画 片 three-dimensional animation扫黄打非 eliminate pornography and illegal publications申办奥运会 bid for the Olympic Games实现中华民伟大复兴 bring about a great rejuvenation of the Chinese nation市场疲软 sluggish market素质教育 education for all-around development筒子楼: tube-shaped apartment脱贫致富 cast (shake, throw) off pover

3、ty and set out on a road to prosperity网吧 Internet bar网恋 online love affair网上冲浪 surf the Internet网上交易平台 online trading platform网友 net friend无人售票 self-service ticketing无绳来电显示电话 cordless telephone with caller ID无线应用协议 WAP ( wireless application protocol )下岗 laid-off workers下海 plunge into the commercial

4、 sea下网 off line小康之家 well-off family; comfortably-off family新秀 up-and-coming star, rising star新新人类 New Human Being ; X Generation信息港 inforport形象小姐 / 先生 image representative of a product or a brand虚拟网 virtual net学生处 students affairs division研究生毕业证 / 学位证 graduate diploma/graudate degrees diploma摇钱树 cas

5、h cow以人为本 people oriented; people foremost义务教育 compulsory education易拉罐 pop can应试教育 examination-oriented education system舆论导向 direction of public opinion运球 dribble在职博士生 on-job doctorate早恋 puppy love招生就业指导办公室 enrolment and vocation guidance office证券营业部 stock exchange; security exchange知识产权 intellectua

6、l property rights中专生 secondary specialized or technical school student中流砥柱 mainstay, chief corner stone专卖店 exclusive agency; franchised store自我保护意识 self-protection awareness综合国力 comprehensive national strength综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)总裁助理 assistant president综合治理 comprehensive

7、 treatment安居工程 housing project for low-income urban residents信息化 information-based; informationization智力密集型 concentration of brain power; knowledge-intensive外资企业 overseas-funded enterprises下岗职工 laid-off workers分流 reposition of redundant personnel三角债 chain debts素质教育 education for all-round developmen

8、t豆腐渣工程 jerrybuilt projects社会治安情况 law-and-order situation民族国家 nation state* independence of Taiwan台湾当局 Taiwan authorities台湾同胞 Taiwan compatriots台湾是中国领土不可分割的一部分。Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.西部大开发 Development of the West Regions可持续性发展 sustainable development风险投资 risk investmen

9、t通货紧缩 deflation扩大内需 to expand domestic demand计算机辅助教学 computer-assisted instruction (CAI)网络空间 cyberspace虚拟现实 virtual reality网民 netizen (net citizen)电脑犯罪 computer crime电子商务 the e-business网上购物 shopping online应试教育 exam-oriented education学生减负 to reduce study load 1. 山寨 copycatting “山寨”是依靠抄袭、模仿、恶搞等手段发展壮大起

10、来,反权威、反主流且带有狂欢性、解构性、反智性以及后现代表征的亚文化的大众文化现象。 This Chinese term literally refers to the mountain strongholds of bandits. First borrowed to describe rip-off products, it has evolved to refer also to homemade products, such as video parodies of movies。 2. 囧 be sunk/sunken 网义:郁闷、悲伤、无奈、无语等等,示意很好很强大,指处境困迫,喻

11、尴尬,为难。 This is an ancient Chinese character, pronounced jiong. It means light shining through a window. Young Chinese use it to express embarrassment, or a bad mood. Look at the character. Doesnt it look like a disappointed face? 3. 很黄很暴力 very pornographic, very violent 网络流行语,语出2007年12月27日CCTV新闻联播一则

12、关于净化网络视听的新闻里,一个名叫张殊凡的小学生接受央视记者采访时说道:“上次我上网查资料,突然弹出来一个网页,很黄很暴力,我赶紧把它给关了。” During a CCTV interview about a new Internet censorship regulation, a girl said that an uncensored Web page once popped up onher computer. She called it very pornographic, very violent. Somebelieve the girl was told to say it b

13、y CCTV, so it is now used to mockthe way the network covers news。 4. 槑 nuts 网络热词,音同“梅”,字由二呆组成,故成为形容人比呆还呆的意思。 Pronounced mi, the word is a variant of the word for 梅. Butit also looks like a double version of the character 呆 (dai), which means stupid. So netizens have borrowed it to mean very silly or

14、 very stupid。 5. 叉腰肌 Psoas muscle 叉腰肌即髂腰肌8月17日8时30分,中国女足在香河基地进行了奥运会的赛后总结。队员们都按要求进行了书面总结报告,部分队员难忍出局的命运当场痛哭,场面甚为感人。但就在这种气氛中,最后一个发言的中国足协副主席谢亚龙却打破这种局面,指责中国女足简直就是“无斗志无能力”的反面典型队伍。 他以巴西队为例教育中国球员:“人家巴西队技术那么好,大牌那么多,人家却在晚上11点去酒店健身房练力量,你们什么时候练过?”越说越气的谢亚龙提出了一个专业名词“叉腰肌”,他指出,中国女足身体肌群中最需要训练的是“叉腰肌”,但姑娘们并不知道他所说的这个肌肉

15、部位在哪里。 随后“叉腰肌”在网络上如雨后春笋般流行起来。 Xie Yalong, the former head of the Chinese Football Association, once criticized women players, saying they have weak Psoasmuscles. (This is the muscle that links the trunk to the legs; itsimportant for motion。) However, nobody, including the players, knewwhere the muscle is. This quote is now used to mock Xie, who wasrecently removed from his position。 6. 打酱油 get some soy sauce 来源于对一位广州市民的采访,当记者问到他关于一则报道的看法时,他说:关我什么事情?我

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号