《雨霖铃》注释赏析

上传人:cl****1 文档编号:562292032 上传时间:2024-01-19 格式:DOCX 页数:1 大小:12KB
返回 下载 相关 举报
《雨霖铃》注释赏析_第1页
第1页 / 共1页
亲,该文档总共1页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《雨霖铃》注释赏析》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《雨霖铃》注释赏析(1页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、雨霖铃注释赏析 ?雨霖铃词牌名,也写作?雨淋铃,节选自?乐章集。相传唐玄宗入蜀时在雨中听到铃声而想起杨贵妃,故作此曲。曲调自身就具有哀伤的成分。宋代柳永的?雨霖铃最为有名,而其中的“多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节一句更成为千古名句。原文:寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟摧发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节。今宵酒醒何处,杨柳岸、晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说。注释此调原为唐教坊曲。相传唐玄宗避安禄山乱入蜀,时霖雨连日,栈道中听到铃声。为悼念杨贵妃,便采作此曲,后柳永用为词调

2、。又名?雨霖铃慢。高低阕,一百零三字,仄韵。骤雨:阵雨。都门帐饮:在京都郊外搭起帐幕设宴饯行。无绪;没有情绪,无精打采。留恋处:一作“方留亦处。兰舟:据?述异记载,鲁班曾刻木兰树为舟。后用作船的美称。凝噎:悲哀气塞,说不出话来。一作“凝咽。去去:重复言之,表示行程之远。暮霭:黄昏的云气。沈沈:深厚的样子。楚天:南天。古时长江下游地区属楚国,故称。经年:一年又一年。风情:男女恋情。赏析柳永多作慢词,长于铺叙。此词表现作者离京南下时长亭送别的情景。上片纪别,从日暮雨歇,送别都门,设帐饯行,到兰舟摧发,泪眼相对,执手辞别,依次层层描述离别的场面和双方惜别的情态,犹如一首带有故事性的剧曲,展示了令人伤心惨目的一幕。下片述怀,承“念字而来,构想别后情景。多情自古伤离别,那堪冷落清秋节。念宵酒酲何处,杨柳岸、晓风残月。上二句点出离别冷落,今宵二句,乃就上二句意染之。“今宵酒醒何处,遥接上片“帐饮,足见虽然“无绪却仍借酒浇愁以致沉醉;“杨柳岸、晓风残月,那么集中了一系列极易触动离愁的意象,发明出一个凄清冷落的怀人境界。“此去下列,以情会景,放笔直写,不嫌重拙,由“今宵想到“经年,由“千里烟波想到“千种风情,由“无语凝噎想到“更与何人说,回环往复又一气贯注地抒写了“相见时难别亦难的不尽愁思。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > PPT模板库 > 总结/计划/报告

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号