英汉重音及节奏对比.doc

上传人:博****1 文档编号:561746722 上传时间:2023-10-15 格式:DOC 页数:5 大小:37.01KB
返回 下载 相关 举报
英汉重音及节奏对比.doc_第1页
第1页 / 共5页
英汉重音及节奏对比.doc_第2页
第2页 / 共5页
英汉重音及节奏对比.doc_第3页
第3页 / 共5页
英汉重音及节奏对比.doc_第4页
第4页 / 共5页
英汉重音及节奏对比.doc_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《英汉重音及节奏对比.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英汉重音及节奏对比.doc(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英汉重音及节奏对比摘要:对于母语为汉语的英语学习者来说,把英语说的正确并不是一件轻易的事。本文针对超切分特征中的重音和节奏两方面,将英语和汉语进行了对比并从中找出了一些异同及规律,以供英语学习者们参考。要害词:超切分特征 重音 节奏 Comparative Study of Stress and Rhythm between English and ChineseAbstract: To those English learners whose mother tongue is Chinese, it is difficult to speak English accurately. In t

2、his paper, about stress and rhythm, some similarities, differences and rules are described to provide the English learners with reference.Keywords: Supra segmental features; stress; rhythm对于许多英语学习者来说,由于受母语习惯的影响,说一口地道的英语并不轻易。语音也是语言教师教学的重点和难点。重音和节奏这两个超切分特征也是教学的重点,尤其是英语中的重音,其重要性几乎相当于汉语的声调,而其重音的重要性又恰恰造成

3、了英语节奏上与汉语的不同。下面就重音与节奏两方面对汉英两种语言进行了细致的对比。一、重音的对比重音是一种超音段语音表达手段,它在语音学里占有十分重要的地位,是节奏和语调的基础,是言语表达的重要手段之一,可以分为词重音和句子重音。对于英语学习者来说,正确把握词、句重音是非常重要的。英语的词重音既是自由的,也是固定的。所谓自由的,是说英语的词重音不像某些语言的词重音那样有固定的位置。例如,在法语中,词重音一般是落在最后一个音节上。所谓固定的,是指英语的每个单词都有自己的重音位置。英国语音学家J.O.奥康纳在他的Better English Pronunciation一书中指出,“英语词是哪个音节该

4、重读,是个不轻易搞清楚的问题。所以,每学一个词都要记住它的重音。一部好的英语词典会告诉你词的重音所在。要是你把一个词的重音念错了,英国人就会觉得你把词儿说错了,就会分不清你说的是哪个词。” 所以,从这个角度来说,英语的词重音又是固定的。英语和汉语重音都是要依靠音强,音长,音段,音高这几个因素来实现的,对于英语重音来说,音高发挥最重要的作用,音长次之。而汉语的重音则有较长的长度和完整的音高模式(调形),也就是音长发挥最重要的作用,音高和音强次之。英语与汉语的重音区别主要集中在词重音这一块。汉语的轻重音概念和英语的很不相同,英语着重重音的概念,其他音节都是弱重 音或者是非重音。而在汉语中,我们着重

5、轻音的概念,一个词里所谓的重音,只是相对于轻音而言,并不需要特殊的重读。在英语的口语中,词重音可用来区别复合名词,且也具有辨别词义的功能。例如content 这个词,重音落在第一个音节上是内容的意思,而落在第二个音节上是满足的意思。而desert 这个词,重音落在第一个音节上是沙漠的意思,落在二个音节上是抛弃的意思。又如 a black horse, 重音放在 black 和重音放在 horse 上意义也是不同的,前者是黑市的意思,后者是黑马的意思。而在汉语中,重音的作用就远没有在英语中那么重要,一般来说,在汉语中,重音的改变不会令词义发生变化。例如,汉语中“玻璃”这个词,在普通话中应该把重音

6、落在第一个音节上,但在口语中读的时候前重后轻和读的时候轻重一致并不会阻碍听者对这个词的理解。又如“芝麻”这个词,重音的改变也不会让人听不懂。除了辨别词义的作用,英语的重音还具有区别词的语法意义的作用,例如contrast(对比) 这个词,重音在第一个音节上时,作名词用,当重音落在第二个音节上时,就当作动词来用。又如 increase (增长)这个词,重音在第一个音节上的时候,是名词,落在第二个音节上,是动词。类似用法的词还有record, insult 等等。英语重音的这一用法也是有规律可循的,即第一个音节重读的往往是名词或者是形容词,而第二个音节重读的往往是动词。其实,英语重音的这种区别词义

7、词性的作用颇似汉语中声调的作用,只不过英语中借助重音区别词义的词的比例不大,远远没有汉语利用声调来区分词义那样广泛。而轻音在汉语中所起的作用要比重音大很多。比如在汉语中,存在一部分双音节词,这些词的第二个音节轻读与否会起到区别词义或词性的作用。例如,地道、东西、对头这三个词,第二个音节轻读与否就会使得它们的意义完全发生变化。又如买卖这个词,第二个音节轻读就是名词,不轻读就变成了动词。其实,汉语的词重音的模式是比较固定的,需要留意轻重音的词基本都是最后一个音节要读轻音,这样剩余的音节就相对成为重音。而且其中的规律也十分简单,下面一些成分,在汉语中常读轻声:1助词“的、地、得、着、了、过”和语气词

8、“吧、嘛、呢、啊”等。例:唱歌的 愉快地 站着 好嘛2叠音词和动词的重叠形式里的后一个音节。例:妈妈 娃娃 看看 星星 试试 3虚词“子、头”和表示多数的“们”等。例:箱子 桌子 木头 馒头 同志们4用在名词、代词后面的表示方位的词。例:屋里 山上 树上 这边5用在动词、形容词后面表示趋向的“ 来、去、起来、下去”等。例:拿来 进来 起来 出去 看起来6量词“个”。例:这个 两个7还有一批常用的双音节词,第二个音节习惯上要读轻声。例:萝卜 耳朵 窗户 先生 消息 干部而相比之下,英语重音的规则要复杂许多,而且重音落在哪个音节上也是不定的,不像汉语中那么固定。这里例举一些:1双音节词的重音一般都

9、落在第一个音节上:daily clever happy climate2带后缀 -er -or -ed -est -ful -ing -ish -less -ly -ness 的双音节词,重音也落在第一个音节上:teacher actor badly foolish3 带a- be- com- con- de- di- em- en- es- ex- for- im-in- mis per- pre- pro- re- su- to- trans- un- up- 这些不可分的前缀的双音词,重音落在第二个音节上:arise believe consist declare endure esca

10、pe indeed mistake prevent protect propose reveal today upset4来自法语的借词,按法语的习惯重音在词末;routine moustache machine 5多音词的重音一般落在倒数第三个音节上:difficult economy university democracy6在双音节词和多音节词里,后缀-ial -ian -ion -cient -eous -ious -uous -ual ity -ety -itous -itive -itude -itant 往往促使重音落在他们前面的那个音节上:partial devotion co

11、mpendious primitive 7 大多数以-ative -atory 结尾的派生词保留原动词的重音位置:affirmative(affirm) congratulatory(congratulate)8以-ic 结尾的词,重音经常落在倒数第二个音节上:comic economic dramatic heroic 以上这些知识英语重音一般规律中的一部分,并且还有很多例外情况没有遵循这些规律,这里就不一一列出了。不过,从这些例子,我们足可以看出英语的重音规律远比汉语的要复杂的多。而且,多音节词中除了主重音外,往往还有次重音,这也是汉语中所没有的现象。接下来我们来看一下句重音。与词重音相仿

12、,句子里重读的词被称为句重音。英语和汉语的句重音有很多相似之处。一般来说,英语和汉语的句重音都可以分为两类,语法重音和逻辑重音。说话时自然就有的重音就叫做语法重音,出现在什么地方一般是由规律的。在这一点上,英汉类似,句子里重读的词多半是实词,而表示语法关系的虚词或功能词是不重读的,在英语中表现的尤为突出,句子中重读的词主要包括名词、指示代词、作名词用的物主代词、数量词、形容词、主要动词、副词等,句子里不重读的词主要包括人称代词、物主代词、不定代词、助动词、关系副词、单音节介词、连词等。但句重音也有其非凡规律,其非凡规律是指在语言交际中,有时需要对句子的某个成分加以特殊强调,或者是为了对比反衬特

13、殊突出某个词,就将它们重读,语音学上称之为逻辑重音。例:1I have read that book. (突出“I”, 与“someone else”形成对比)2I have read that book. (突出“have”, 与“havent”形成对比)3. I have read that book. (突出“read”, 与“just glanced through”形成对比)4. I have read that book. (突出“that”, 与“any other”形成对比)5. I have read that book. (突出“book”, 与“newspaper”或其他

14、东西形成对比)在这一点上,英汉基本相同,例:1我不会唱歌。( 强调“我”,而非“别人”)2我不会唱歌。( 强调“不会”,而非“会”)3我不会唱歌。( 强调“唱歌”,而非“除唱歌外的其他活动”)二、节奏的对比英语和汉语的语音都有节奏,但是各有其特点。英语是以重音为骨干的,一句话中间出现的各个重音之间,都要保持大致相等的时间距离。以重读音节起始的语音片断是话语节奏的基本单位,叫做节奏群或音步。每一个节奏群都只有一个重读音节,它后面可以跟随着数量不等的非重读音节,也可以没有任何非重读音节,各个节奏群所占时间大体相等。要留意各个重音间的轻音数目,轻音少就要念的慢一些,而轻音多则要念的快一些。也就是说,

15、在自然的不受非凡因素影响的谈话中,它的每一句话重音与重音总是保持大致相等的时间距离,重读音节之间的非重读音节越多,就要念得越快越含糊。这样,我们可以看出,英语是一定间隔时间出现的重音作为节奏的基本模式,是一种以重音计时的语言。此外,英语的音节也缺乏独立性与封闭性,音节间的音素遵照一定的规律可以重新组合。重读音节读时清楚响亮,非重读音节读时含糊轻快。而在汉语中,情况就大不相同。现代汉语中附着语义的最小单位是音节。音节的书写形式是汉字。在汉语中,语音上一个音节,语义上就能表达一种意义。也就是说,一字一音节,音节的数目是节奏的基础。汉语音节与音节之间界限较为明显,每一个音节内的各因素都难以分割,具有独立性与封闭性,除少数语气助词外,几乎每个音节都要清清楚楚的念出来,每个音节所花费

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号