翻译硕士英语.doc

上传人:壹****1 文档编号:561682387 上传时间:2022-12-26 格式:DOC 页数:3 大小:43KB
返回 下载 相关 举报
翻译硕士英语.doc_第1页
第1页 / 共3页
翻译硕士英语.doc_第2页
第2页 / 共3页
翻译硕士英语.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《翻译硕士英语.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《翻译硕士英语.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、I. Directions: Translate the following words, abbreviations,terminology or sentences into their target language respectively. There are altogether 20 items with one point for each, and 5 sentences with 2 points for each in this part of the test. (30 points) 1. ICT 2. IPR 3. ISO 4. NCA 5. NDRC 6. NPC

2、 7. LAD 8. SLA9. CIF 10. CBD 11. 邮政特快专递 12. 联邦调查局13. 全球定位系统14. 东南亚国家联盟15. 生物多样性公约16. 气象卫星防卫计划17. 环境影响评价18. 欧洲联盟19. 国际足球联盟20. 全球环境基金21. 发展是硬道理。22. 没有最好,只有更好。23. Personal tragedy haunted his entire life, in the deaths of loved ones. 24. Consumers look for the best values for what they spend while prod

3、ucers seek the best price and profit for what they have to sell. 25. Being ignorant of laws and afraid of being exposed to the public, they resorted to setting the matter out of court. II. Directions: Translate the following three source texts into their target language respectively. If the source t

4、ext is in English, its target language is Chinese. If the source text is in Chinese, its target language is English. (120 points) Source Text 1(30 points):节日同世界其他地区一样,节日在中国是人们勤于烹调、饱享口福的时候。菜市场鱼肉满架,购物和烹调成了人们的主要活动。但是除了节庆膳食在数量和质量上与平日不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的特色食物也是节日必不可缺的伴侣。例如,农历五月五日的端午节是为了纪念被昏庸君主贬官放逐而抱石投江自尽的古

5、代诗人和忠臣屈原。最初人们将以竹叶包扎好的糯米粽子投入屈原自尽的那条江,以祭祀亡灵。今天,人们在端午时节举行龙舟比赛,而粽子则由活生生的人来享用。农历八月十五日的中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,进而象征着家庭团聚。中秋节的特制食品是一种圆形的月饼,内含核桃仁、蜜饯、豆沙或蛋黄等食物。春节是中国的农历新年,春节的日期按农历而定,通常出现在公历2月前半期的某一天。大吃大喝历来是春节的主要内容。除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制一些传统菜肴,例如北京的饺子、上海的八宝饭和广州的米羹。全国各地都可以见到形态各异、口味不一的年糕。年糕这个词里的“糕”字与“高”谐音

6、,寓意来年“节节高”。Source Text 2(30 points):An Inner CriticA physician starts playing a harsh mental tape in her head every time a new patient calls: What if I make the wrong diagnosis? Im a terrible doctor. How did I get into medical school? An executive loses his job despite 25 productive years, he tells

7、himself: Im a loser. I cant provide for my family, and Ill never be able to do it again. If these real-life examples sound familiar, you may have a caustic commentary running in your head, too. Psychologists say many of their patients are plagued by a harsh Inner Criticincluding some extremely succe

8、ssful people who think its the secret to their success. An Inner Critic can indeed roust you out of bed in the morning, get you on the treadmill and spur you to finish that book or symphony or invention. But the desire to achieve can get hijacked by harsh judgment and unrelenting fear. Unrelenting s

9、elf-criticism often goes hand in hand with anxiety, and it may even predict depression. Self-criticism is also a factor in eating disorders, and body disorderthat is, preoccupation with ones perceived physical flaws. Many peoples Inner Critic makes an appearance early in life and is such a constant

10、companion that its part of their personality. Psychologists say that children, particularly those with a genetic predisposition to depression, may internalize and exaggerate the expectations of parents or peers or society. One theory is that self-criticism is anger turned inward, when sufferers are

11、filled with hostility but too afraid and insecure to let it out. Other theories hold that people who scold themselves are acting out guilt or shame or subconsciously shielding themselves against criticism from others: You cant tell me anything I dont already tell myself, even in harsher terms.Techni

12、ques from cognitive behavioral therapy can be helpful in changing patterns of thought that have become painful. There are many patients, such as doctors, lawyerswho believed that if they didnt flog themselves, they wouldnt be successful. And part of psychologists work is to break through that belief

13、 by telling the patients that they usually succeed in spite of their Inner Critics, not because of them. Source Text 3(60 points):The Linguistic SystemThere are as many as three thousand languages which are spoken today. These languages are very different from each other. Indeed, it is primarily the

14、 fact that they are so different as to be mutually unintelligible that allows us to call them separate languages. A speaker of one of them, no matter how skillful and fluent, cannot communicate with a speaker of another unless one of them, as we say, “learns the others language.” Yet these differenc

15、es, great as they are, are differences of detailof the kinds of sounds used and the ways of putting them together. In their broad outlines, in their basic principles, and even in the way they approach certain specific problems of communication, languages have a great deal in common. We are all intim

16、ately familiar with at least one language, yet few of us ever stop to consider what we know about it. The words of a language can be listed in a dictionary, but not all the sentences, and a language consists of these sentences as well as words. Speakers use a finite set of rules to produce and understand an infinite set of sentences. These rules comprise the grammar of a language, which is le

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号