人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc

上传人:夏** 文档编号:559918569 上传时间:2023-01-13 格式:DOC 页数:6 大小:40KB
返回 下载 相关 举报
人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc_第1页
第1页 / 共6页
人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc_第2页
第2页 / 共6页
人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc_第3页
第3页 / 共6页
人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc_第4页
第4页 / 共6页
人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc_第5页
第5页 / 共6页
点击查看更多>>
资源描述

《人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出.doc(6页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Lesson 89 A slip of the tongue 口误People will do anything to see a free show - even if it is a bad one. When the news got round that a comedy show would be presented at our local cinema by the P. and U. Bird Seed Company, we all rushed to see it. We had to queue for hours to get in and there must hav

2、e been several hundred people present just before the show began.人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出。当“皮尤”鸟食公司将在我们当地影院演出喜剧节目的消息传开后,我们都赶紧跑去观看。我们不得不排了好几个小时才进得场去。在演出开始前场内肯定已有好几百人了。Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen. Those who failed to get in need not have felt disappointed, as many o

3、f the artistes who should have appeared did not come. The only funny things we heard that evening came from the advertiser at the beginning of the programme. 不幸的是,这次演出是我们看过的最乏味的演出了。那些没能进到场内的人没有必要感到失望,因为很多应该出场的专业演员都没有来。那天晚上唯一有趣的事情是节目开始时那个报幕员的开场白。He was obviously very nervous and for some minutes stoo

4、d awkwardly before the microphone. As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing. We all know what the poor man should have said, but what he actually said was: This is the Poo and Ee Seed Bird Company. Good ladies, evening and gentlemen!他显然非常紧张,局促不安地在麦克风前站了好几分钟。但他刚一开口说话,人们便哄堂大笑起来。我们都明

5、白那个可怜的人应该说些什么,而他实际说的却是:“这是浦伊鸟食公司,好女士们,晚上和先生们!”Lesson 89 A slip of the tongue 口误First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Who made the only funny joke that evening and why?People will do anything to see a free show - even if it is a bad one. When the news got round that a comedy show w

6、ould be presented at our local cinema by the P. and U. Bird Seed Company, we all rushed to see it. We had to queue for hours to get in and there must have been several hundred people present just before the show began. Unfortunately, the show was one of the dullest we have ever seen. Those who faile

7、d to get in need not have felt disappointed, as many of the artistes who should have appeared did not come. The only funny things we heard that evening came from the advertiser at the beginning of the programme. He was obviously very nervous and for some minutes stood awkwardly before the microphone

8、. As soon as he opened his mouth, everyone burst out laughing. We all know what the poor man should have said, but what he actually said was: This is the Poo and Ee Seed Bird Company. Good ladies, evening and gentlemen!slipn. 小错误comedyn. 喜剧presentv. 演出;adj. 出席,到场的queuev. 排队dulladj. 枯燥,无味artisten. 艺人

9、advertisern. 报幕员人们总要想尽办法看不花钱的演出哪怕是拙劣的演出。当“皮尤”鸟食公司将在我们当地影院演出喜剧节目的消息传开后,我们都赶紧跑去观看。我们不得不排了好几个小时才进得场去。在演出开始前场内肯定已有好几百人了。不幸的是,这次演出是我们看过的最乏味的演出了。那些没能进到场内的人没有必要感到失望,因为很多应该出场的专业演员都没有来。那天晚上唯一有趣的事情是节目开始时那个报幕员的开场白。他显然非常紧张,局促不安地在麦克风前站了好几分钟。但他刚一开口说话,人们便哄堂大笑起来。我们都明白那个可怜的人应该说些什么,而他实际说的却是:“这是浦伊鸟食公司,好女士们,晚上和先生们!”Les

10、son 90 Whats for supper? 晚餐吃什么?Fish and chips has always been a favourite dish in Britain, but as the oceans have been overfished, fish has become more and more expensive. So it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying the divers on North Sea oil rigs. Oil rigs have to be repaired

11、 frequently and divers, who often have to work in darkness a hundred feet under water, have been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work. 油煎鱼加炸土豆片一直是英国人喜爱的一道菜,但是随着海洋里的滥捕滥捞,鱼已经变得越来越昂贵。因此,听说北海石油钻井平台上的潜水员受到巨型鱼类的恐吓,确实很让人吃惊。钻井平台需要经常修理,潜水员常常要在水面100英尺以下摸黑工作,他们曾在工作时被撞到他们身上的

12、大鱼吓得惊惶失措。Now they have had special cages made to protect them from these monsters. The fish are not sharks or killer whales, but favourite eating varieties like cod and skate which grow to unnatural sizes, sometimes as much as twelve feet in length. Three factors have caused these fish to grow so la

13、rge: the warm water round the hot oil pipes under the sea;现在他们有了特制的笼子,用来保护他们免受大鱼的侵袭。这些鱼并不是鲨鱼或逆戟鲸,而是深受人们喜爱的食用鱼品种,如鳕鱼和鳐鱼,只不过它们长得出奇地大,有时长达12英尺。这些鱼能长得这么大是由3个因素造成的:海底热的输油管道附近的温暖的海水; the plentiful supply of food thrown overboard by the crews on the rigs; the total absence of fishing boats around the oil r

14、igs. As a result, the fish just eat and eat and grow and grow in the lovely warm water. Who eats who?钻井平台工作人员抛到海里充足的食物;钻井平台周围根本没有捕鱼船只。结果是,这些鱼就在可爱的温暖的水流中吃呀吃,长呀长。究竟谁吃谁呢?Lesson 90 Whats for supper? 晚餐吃什么?First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 What kind of fish are they?Fish and chips

15、has always been a favourite dish in Britain, but as the oceans have been overfished, fish has become more and more expensive. So it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying the divers on North Sea oil rigs. Oil rigs have to be repaired frequently and divers, who often have to work

16、 in darkness a hundred feet under water, have been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work. Now they have had special cages made to protect them from these monsters. The fish are not sharks or killer whales, but favourite eating varieties like cod and skate which grow to unnatural sizes, sometimes as much as twelve feet in length. Three factors have ca

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号