王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx

上传人:枫** 文档编号:559741197 上传时间:2023-09-04 格式:DOCX 页数:9 大小:31.21KB
返回 下载 相关 举报
王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx_第1页
第1页 / 共9页
王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx_第2页
第2页 / 共9页
王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx_第3页
第3页 / 共9页
王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx_第4页
第4页 / 共9页
王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王昌龄《长信怨》诗词赏析.docx(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、王昌龄长信怨诗词赏析长信怨唐朝:王昌龄金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。高殿秋砧响夜阑,霜深犹忆御衣寒。银灯青琐裁缝歇,还向金城明主看。奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。真成薄命久寻思,梦见君王觉后疑。火照西宫知夜饮,分明复道奉恩时。长信宫中秋月明,昭阳殿下捣衣声。白露堂中细草迹,红罗帐里不胜情。译文金井边的梧桐秋叶渐黄,珠帘不卷可知夜里飞霜。熏笼玉枕犹如面貌憔倅,静卧愁听南宫漏声悠久。秋季高殿内捣衣声响彻夜阑,夜里霜重还记起君王御衣寒。更深夜静银灯下裁衣才逗留,目光还转向宫城明主那里看。天亮就拿起扫帚打扫金殿尘埃,百无聊赖时手执团扇

2、且共徘徊。漂亮的面貌还不如乌鸦的姿色,它还可以带着昭阳殿的日影飞来。果然成为薄命人长远堕入深思,梦中又见到君王醒后心里生疑。灯火照射着西宫知道是在夜饮,眼前分明浮现复道蒙恩受宠时。长信宫中唯有秋月尚明,昭阳殿下响起捣衣声声。白露堂中尽是杂草印迹,那里红罗帐里绵绵深情。说明长信秋词:又作“长信怨”,汉书外戚传载,班婕妤以才学入宫,为赵飞燕所妒,乃自求供养太后于长信宫。“长信怨”由此而来。长信:汉宫名。金井:井栏上有雕饰的井。一般用以指宫庭园林里的井。南朝梁费昶行路难诗之一:“唯闻哑哑城上乌,玉栏金井牵辘轳。”珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。西京杂记卷二:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声。

3、”熏(xn)笼:指宫中取暖的器具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用。熏:一作“金”。笼:一作“炉”。玉枕:即枕头。南宫:指皇帝的居处。一作“宫中”。清漏:漏是古代计时的器具,利用滴水和刻度以指示时辰。清漏指深夜铜壶滴漏之声。南朝宋鲍照望孤石诗:“啸歌清漏毕,徘徊朝景终。”秋砧(zhn):秋天捣衣的声音。北周庾信夜听捣衣诗:“秋砧调急节,乱杵变新声。”夜阑:夜残;夜将尽时。汉蔡琰胡笳十八拍:“山高地阔兮,见汝无期;更深夜阑兮,梦汝来斯。”御衣:帝王所著的衣服。唐李峤春日游苑喜雨应诏诗:“密雨迎仙步,低雨拂御衣。”青琐:装饰皇宫门窗的青色连环花纹。汉书元后传:“曲阳侯根骄奢僭上,赤墀青琐。”

4、金城:即皇帝所住之城。明主:英明的君主。左传襄公二十九年:“美哉,沨沨乎!大而婉,险而易行,以德辅此,则明主也。”奉帚:持帚洒扫。多指嫔妃失宠而被冷淡。平明:指天亮。金殿:指宫殿。一作“秋殿”。团扇:即圆形的扇子。班婕妤曾作团扇诗。暂:一作“且”。共:一作“暂”。玉颜:指姣美如玉的面貌,这里暗指班婕妤自己。寒鸦:冷天的乌鸦;受冻的乌鸦。暗指掩袖工谄、心慈手软的赵飞燕姐妹。昭阳:汉代宫殿名,代指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之处。薄命:命运不好;福分差。汉书外戚传下孝成许皇后:“妾薄命,端遇竟宁前。”寻思:考虑;考虑。唐白居易南池初春有怀诗:“倚棹忽寻思,昨年池上伴。”西宫:皇帝宴饮的地方。复道:两层阁

5、楼间的通道。墨子命令:“守宫三杂,外环隅为之楼,内环为楼,楼入葆宫丈五尺,为复道。”昭阳殿:指赵飞燕姐妹与汉成帝居住之宫殿。白露堂:指失宠妃子或宫女所住之处。红罗:红色的轻软丝织品。汉书外戚传下孝成班倢伃:“感帷裳兮发红罗,纷綷縩兮纨素声。”赏析其一这首宫怨,运用深婉委宛的笔触,采纳以景托情的手法,写一个被剥夺了青春、自由和幸福的少女,在悲凉孤独的深宫中,形孤影单、卧听宫漏的情形。这是从这位少女的凄惨的一世中剪取下来的一个不眠之夜。在这个不眠之夜里,诗中人忧思如潮,愁肠似结,她的满腔怨情该是倾诉不尽的。这首诗只有四句,总合二十八个字,照说,即令字字句句都写怨情,恐怕还不可以写出她的怨情于万一。

6、但是,作者居然不惜把前三句都用在写景上,只留下最后一句写到人物,并且就在这最后一句中也没有明写怨情。这样写,乍看像是走开了这首诗所要表现的主题,其实却在艺术成效上更显得有力,更深刻地表现了主题。这是由于:前三句虽是写景,却并不是为写景而写景,它们是为最后代物的出场服务的。就通首诗而言,四句诗是交融为一的整体,不论写景与写人,都是为托出怨情服务的。其二第二首诗描述在夜深霜重的悲凉环境中,宫中女子孤独孤独的凄惨情形。她彻夜难眠,想起进宫以来的日子实在不堪回首。她期望获取君王的眷顾,在银灯下守到夜深,最后还是绝望而终。这首诗感情抒发较为直接,心理刻画较为生动,充分地表现了宫中失宠女子的幽怨之情。古乐

7、府歌辞中有怨歌行一篇,其辞是:“新裂齐纨素,洁白如霜雪。裁为合欢扇,团团似明月。出入君怀袖,摇动细风发。常恐秋节至,凉飚夺炎热。弃捐箧笥中,恩惠中道绝。”此诗相传是班婕妤所作,以秋扇之见弃,比君恩之中断。王昌龄就怨歌行的寓意而加以衬着,借长信故事反响唐朝宫廷妇女的生活。夜深霜重,木石敲击秋砧的声音响彻寒夜。在这样一个孤寂的深夜,深宫中那个失宠的女子依旧惦念着君主能否添了衣裳,暗淡的银灯下,单专制剪缝补,明知道君主不会眷顾,却还是在心里深处怀着深切的期盼。这首诗以心理上的深刻描述见长,抒怀直接,寥寥数语将一个深宫失宠的女子期望君主眷顾,惦念君主寒暖又间杂着对君主弃自己于不管,对自己的一厢深情听而

8、不闻的愤恨和悲伤。淋漓尽致地表现了深宫失宠女子难于言表的幽怨之情。其三第三首诗中前两句写天气方晓,金殿已开,就拿起扫帚,从事打扫,这是每天刻板的工作和生活;打扫之余,别无他事,就手执团扇,且共徘徊,这是一时的偷闲和深思。徘徊,写心情之不定,团扇,喻失宠之可悲。说“且将”则更见出孤寂无聊,唯有袖中此扇,命运相同,可以徘徊与共而已。后两句进一步用一个奇妙的比喻来发挥这位宫女的怨情,仍承用班婕妤故事。昭阳,汉殿,即赵飞燕姊妹所居。时当秋天,故鸦称寒鸦。古代以日喻帝王,故日影即指君恩。寒鸦能从昭阳殿上飞过,所以它们身上还带有昭阳日影,而自己深居长信,君王从不一顾,则虽有洁白如玉的面貌,倒反而不及全身乌

9、黑的老鸦了。她怨恨的是,自己不仅不仿佛类的人,并且不如异类的物小小的、丑陋的乌鸦。依据一般状况,“拟人必于其伦”,也就是以美的比美的,丑的比丑的,但是玉颜之白与鸦羽之黑,极不相类;不仅不类,并且相反,拿来作比,就加强了表达成效。由于假如都是玉颜,则虽略有高低,未必相差很远,那么,她的怨苦,她的不甘愿,就不会这样深刻了,而上用“不及”,下用“犹带”,以委宛委宛的方式表达了实际上是特别深邃的愤恨。凡此各样,都使得这首诗成为宫怨诗的佳作。其四相同是抒写失宠宫嫔的幽怨,表现她们心里的深刻悲伤,在王昌龄笔下,却极少艺术上的相同重复。第四首诗则带有更多的直接抒怀和认真刻画心理的特点。第一句就斩钉截铁,抒写

10、失宠宫嫔的心里活动。“真成薄命”,是说想不到竟真是个命运不幸的失宠者。这个开头,显得有些突兀,让人感觉此中有好多省略。看来她不久前还是得宠者。但宫嫔得宠与否,常常取决于君主一时好恶,或纯出有时的时机。所以这些完整不可以掌握自己命运的宫嫔就特别相信命运。得宠,归之好运;失宠,归之命薄。并且就在得宠之时,也总是担惊受怕地过日子,生怕失宠的厄运会忽然降临在自己头上。“真成薄命”这四个字,恰似这位失宠宫嫔心里深处一声深重的痛惜,把她那种不时担忧厄运降临,而当厄运终于落到头上时既难以置信,又不得不悲伤地认可的复杂心理通盘托出了。这样的心理刻画,是很富包蕴的。失宠的命运降临以后,她堕入久久的寻思。因“思”

11、而入“梦”,梦中又在重温过去的欢欣,表现出对命运的希冀,对君主的想象,而在自己心中重新编织得宠的幻影。但幻梦毕竟取代不了现实,一觉醒来,眼前面对的还是孤独的长信宫殿,梧桐秋叶,珠帘夜霜,听到的还是悠久悲凉的铜壶清漏。于是又不得不思疑自己这类侥幸的希望原但是是没法实现的幻梦。以上两句,把女主人公曲折复杂的心理刻画得认真入微而又井然有序。就在这位失宠者由思而梦,由梦而疑,心灵上倍受悲伤煎熬的时刻,不远的西宫那里却向她展现了一幅灯烛绚烂的图景。不用说,此刻西宫中又正在彻夜宴饮,重演“平阳歌舞新承宠”的场面了。这情形对她来说是那样的熟习,使她一下子就唤起了对自己“新承宠”时的记忆,忧如回到了当初在复道

12、受君主恩宠的日子。但是这全部此刻又变得那样遥远,承宠的场面虽在重演,但华美的西宫已经换了新主。“分明”二字,意余言外,耐人咀嚼。它包括了失宠者在寂寞悲凉中对旧事历历分明的记忆和无穷的追恋,也包含着旧事不行回复的深邃感想和无穷迷惘,更流露出不堪回首旧事的深刻悲伤。其五这是一首抒发宫怨的诗歌。昭阳殿是西汉赵飞燕得宠时住的寝宫,今后以昭阳殿泛指得宠嫔妃。长信宫是在赵飞燕得宠时失宠嫔妃班婕妤住的寝宫,今后泛指失宠嫔妃。后两句运用比较描述出失宠于得宠截然相反的差距,白露堂中细草迹是指失宠嫔妃的宫闱冷清,杂草丛生,一片荒凉凄清,使得人物也显得十分幽怨。红罗帐里不胜情,是指得宠的嫔妃寝宫里红帐高悬,与君王软语温存,不胜舒适,说不完的情义绵绵话。王昌龄从女性角度出发,运用比较,生动形象刻画了失宠

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号