《新概念英语二-活到老学到老.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新概念英语二-活到老学到老.docx(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、 新概念英语二 活到老学到老I have just received a letter from my old school, informing me that my former headmaster, Mr. Stuart Page, will be retiring next week. Pupils of the school, old and new, will be sending him a present to mark the occasion. All those who have contributed towards the gift will sign their
2、names in a large album which will be sent to the headmaster”s home. We shall all remember Mr. Page for his patience and understanding and for the kindly encouragement he gave us when we went so unwillingly to school. A great many former pupils will be attending a farewell dinner in his honour next T
3、hursday. It is a curious coincidence that the day before his retirement, Mr. Page will have been teaching for a total of forty years. After he has retired, he will devote himself to gardening. For him, this will be an entirely new hobby. But this does not matter, for, as he has often remarked, one i
4、s never too old to learn.New words and expressions 生词和短语inform v. 告知,通知headmaster n. 校长contribute v. 捐助,救济gift n. 礼物,赠品album n. 签名簿,相册patience n. 急躁encouragement n. 鼓舞farewell n. 告辞honour n. 敬意coincidence n. 巧合total n. 总数devote v. 致力于gardening n. 园艺hobby n. 爱好,嗜好参考译文我刚刚收到母校的一封信,通知我说以前的校长斯图亚特。佩奇先生下星期就退休了。为了纪念这个日子,学校的学生无论老同学还是新同学将送他一件礼物。全部凑钱买此礼品的人都将自己的名字签在一本大签名簿上,签名簿将被送到校长的家里。我们不会遗忘佩奇先生对我们既有急躁又布满理解,也不会遗忘在我们不愿去上学时他赐予我们的亲切鼓舞。许多老同学都预备参与下星期四为他进行的告辞宴会。佩奇先生退休的前一天正好是他执教满40年的日子,这真是奇异的巧合。他退休后,将致力于园艺。对于他来说,这将是一种全新的爱好。但这没有关系,由于正如他常说的那样,人要活到老学到老。