圣诞节相关法语阅读LescontesdeNoël.doc

上传人:汽*** 文档编号:558052425 上传时间:2023-12-08 格式:DOC 页数:3 大小:22.01KB
返回 下载 相关 举报
圣诞节相关法语阅读LescontesdeNoël.doc_第1页
第1页 / 共3页
圣诞节相关法语阅读LescontesdeNoël.doc_第2页
第2页 / 共3页
圣诞节相关法语阅读LescontesdeNoël.doc_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《圣诞节相关法语阅读LescontesdeNoël.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《圣诞节相关法语阅读LescontesdeNoël.doc(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、Les contes de Nol La petite fille aux allumettes Conte dAndersen Il faisait effroyablement froid; il neigeait depuis le matin; il faisait dj sombre; le soir approchait, le soir du dernier jour de lanne. Au milieu des rafales, par ce froid glacial, une pauvre petite fille marchait dans la rue: elle n

2、avait rien sur la tte, elle tait pieds nus. Lorsquelle tait sortie de chez elle le matin, elle avait eu de vieilles pantoufles beaucoup trop grandes pour elle. Aussi les perdit-elle lorsquelle eut se sauver devant une file de voitures; les voitures passes, elle chercha aprs ses chaussures; un mchant

3、 gamin senfuyait emportant en riant lune des pantoufles; lautre avait t entirement crase. Voil la malheureuse enfant nayant plus rien pour abriter ses pauvres petits petons. Dans son vieux tablier, elle portait des allumettes: elle en tenait la main un paquet. Mais, ce jour, la veille du nouvel an,

4、tout le monde tait affair; par cet affreux temps, personne ne sarrtait pour considrer lair suppliant de la petite qui faisait piti. La journe finissait, et elle navait pas encore vendu un seul paquet dallumettes. Tremblante de froid et de faim, elle se tranait de rue en rue. Des flocons de neige cou

5、vraient sa longue chevelure blonde. De toutes les fentres brillaient des lumires: de presque toutes les maisons sortait une dlicieuse odeur, celle de loie, quon rtissait pour le festin du soir: ctait la Saint-Sylvestre. Cela, oui, cela lui faisait arrter ses pas errants. Enfin, aprs avoir une dernir

6、e fois offert en vain son paquet dallumettes, lenfant aperoit une encoignure entre deux maisons, dont lune dpassait un peu lautre. Harasse, elle sy assied et sy blottit, tirant elle ses petits pieds: mais elle grelotte et frissonne encore plus quavant et cependant elle nose rentrer chez elle. Elle n

7、y rapporterait pas la plus petite monnaie, et son pre la battrait. Lenfant avait ses petites menottes toutes transies. Si je prenais une allumette, se dit-elle, une seule pour rchauffer mes doigts? Cest ce quelle fit. Quelle flamme merveilleuse ctait! Il sembla tout coup la petite fille quelle se tr

8、ouvait devant un grand pole en fonte, dcor dornements en cuivre. La petite allait tendre ses pieds pour les rchauffer, lorsque la petite flamme steignit brusquement: le pole disparut, et lenfant restait l, tenant en main un petit morceau de bois moiti brl. Elle frotta une seconde allumette: la lueur

9、 se projetait sur la muraille qui devint transparente. Derrire, la table tait mise: elle tait couverte dune belle nappe blanche, sur laquelle brillait une superbe vaisselle de porcelaine. Au milieu, stalait une magnifique oie rtie, entoure de compote de pommes: et voil que la bte se met en mouvement

10、 et, avec un couteau et une fourchette fixs dans sa poitrine, vient se prsenter devant la pauvre petite. Et puis plus rien: la flamme steint. Lenfant prend une troisime allumette, et elle se voit transporte prs dun arbre de Nol, splendide. Sur ses branches vertes, brillaient mille bougies de couleur

11、s: de tous cts, pendait une foule de merveilles. La petite tendit la main pour saisir la moins belle: lallumette steint. Larbre semble monter vers le ciel et ses bougies deviennent des toiles: il y en a une qui se dtache et qui redescend vers la terre, laissant une traine de feu. Voil quelquun qui v

12、a mourir se dit la petite. Sa vieille grand-mre, le seul tre qui lavait aime et chrie, et qui tait morte il ny avait pas longtemps, lui avait dit que lorsquon voit une toile qui file, dun autre ct une me monte vers le paradis. Elle frotta encore une allumette: une grande clart se rpandit et, devant

13、lenfant, se tenait la vieille grand-mre. - Grand-mre, scria la petite, grand-mre, emmne-moi. Oh! tu vas me quitter quand lallumette sera teinte: tu tvanouiras comme le pole si chaud, le superbe rti doie, le splendide arbre de Nol. Reste, je te prie, ou emporte-moi. Et lenfant alluma une nouvelle all

14、umette, et puis une autre, et enfin tout le paquet, pour voir la bonne grand-mre le plus longtemps possible. La grand-mre prit la petite dans ses bras et elle la porta bien haut, en un lieu o il ny avait plus ni de froid, ni de faim, ni de chagrin: ctait devant le trne de Dieu. Le lendemain matin, c

15、ependant, les passants trouvrent dans lencoignure le corps de la petite ; ses joues taient rouges, elle semblait sourire ; elle tait morte de froid, pendant la nuit qui avait apport tant dautres des joies et des plaisirs. Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brls dun paquet dallumettes. Quelle sottise ! dit un sans-coeur. Comment a-t-elle pu croire que cela la rchaufferait ? Dautres versrent des larmes sur lenfant; cest quils ne savaient pas toutes les belles choses quelle avait vues pendant la nuit du nouvel an, cest quils ignoraient q

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 科普知识

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号