20篇美文英文及中文翻译

上传人:夏** 文档编号:555043408 上传时间:2023-06-29 格式:DOC 页数:28 大小:127KB
返回 下载 相关 举报
20篇美文英文及中文翻译_第1页
第1页 / 共28页
20篇美文英文及中文翻译_第2页
第2页 / 共28页
20篇美文英文及中文翻译_第3页
第3页 / 共28页
20篇美文英文及中文翻译_第4页
第4页 / 共28页
20篇美文英文及中文翻译_第5页
第5页 / 共28页
点击查看更多>>
资源描述

《20篇美文英文及中文翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《20篇美文英文及中文翻译(28页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、20篇美文(英文)及中文翻译?第一篇:Companionship of Books 以书为伴?第二篇:Ambition 抱负?第三篇:What I have Lived for 我为何而生?第四篇:When Love Beckons You 爱的召唤?第五篇:The Road to Success 成功之道?第六篇:On Meeting the Celebrated 论见名人?第七篇:What is Your Recovery Rate? 你的恢复速率是多少??第八篇:Clear Your Mental Space 清理心灵的空间?第九篇:The Goodness of life 生命的美好?

2、第十篇:Facing the Enemies Within 直面内在的敌人?第十一篇:Abundance is a Life Style 富足的生活方式?第十二篇:Giving Life Meaning 给生命以意义?第十三篇:Relish the Moment 品位现在?第十四篇:The Love of Beauty 爱美?第十五篇:Born to Win 生而为赢?第十六篇:Work and Pleasure 工作和娱乐?第十七篇:Mirror, Mirror-What do I see镜子,镜子,告诉我?第十八篇:On Motes and Beams 微尘与栋梁?第十九篇:An Octo

3、ber Sunrise 十月的日出?第二十篇:To Be or Not to Be 生存还是毁灭?第一篇:Companionship of Books 以书为伴Companionship of BooksA man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether

4、it be of books or of men.A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindne

5、ss; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third. There is an old proverb, “Love m

6、e, love my dog.” But there is more wisdom in this:“ Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.A good book is often the best urn of a life enshrinin

7、g the best that life could think out; for the world of a mans life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasures of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.Books possess an essence of im

8、mortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their authors minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us a

9、s vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.译文:以书为伴通常看一个读些什么书就可知道他的为人,就像看他同什么人交往就可知道他的为人一样,因为有人以人为伴,也有人以书为伴。无论是书友还是朋友,我们都应该以最好的为伴。好书就像是你最好的朋友。它始终不渝,过去如此,现在如此,将来也永远不变。它是最有耐心,

10、最令人愉悦的伴侣。在我们穷愁潦倒,临危遭难时,它也不会抛弃我们,对我们总是一如既往地亲切。在我们年轻时,好书陶冶我们的性情,增长我们的知识;到我们年老时,它又给我们以慰藉和勉励。人们常常因为喜欢同一本书而结为知已,就像有时两个人因为敬慕同一个人而成为朋友一样。有句古谚说道:“爱屋及屋。”其实“爱我及书”这句话蕴涵更多的哲理。书是更为真诚而高尚的情谊纽带。人们可以通过共同喜爱的作家沟通思想,交流感情,彼此息息相通,并与自己喜欢的作家思想相通,情感相融。好书常如最精美的宝器,珍藏着人生的思想的精华,因为人生的境界主要就在于其思想的境界。因此,最好的书是金玉良言和崇高思想的宝库,这些良言和思想若铭记

11、于心并多加珍视,就会成为我们忠实的伴侣和永恒的慰藉。书籍具有不朽的本质,是为人类努力创造的最为持久的成果。寺庙会倒坍,神像会朽烂,而书却经久长存。对于伟大的思想来说,时间是无关紧要的。多年前初次闪现于作者脑海的伟大思想今日依然清新如故。时间惟一的作用是淘汰不好的作品,因为只有真正的佳作才能经世长存。?第二篇:Ambition 抱负AmbitionThere is a strong view that holds that success is a myth, and ambition therefore a sham. Does this mean that success does not

12、really exist? That achievement is at bottom empty? That the efforts of men and women are of no significance alongside the force of movements and events? Now, not all success, obviously, is worth esteeming, nor all ambition worth cultivating. Which are and which are not is something one soon enough l

13、earns on ones own. But even the most cynical secretly admit that success exists; that achievement counts for a great deal; and that the true myth is that the actions of men and women are useless. To believe otherwise is to take on a point of view that is likely to be deranging. It is, in its implica

14、tions, to remove all motives for competence, interest in attainment, and regard for posterity.We do not choose to be born. We do not choose our parents. We do not choose our historical epoch, the country of our birth, or the immediate circumstances of our upbringing. We do not, most of us, choose to

15、 die; nor do we choose the time or conditions of our death. But within all this realm of choicelessness, we do choose how we shall live: courageously or in cowardice, honorably or dishonorably, with purpose or in drift. We decide what is important and what is trivial in life. We decide that what mak

16、es us significant is either what we do or what we refuse to do. But no matter how indifferent the universe may be to our choices and decisions, these choices and decisions are ours to make. We decide. We choose. And as we decide and choose, so are our lives formed. In the end, forming our own destiny is what ambition is about.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作计划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号