管理论文团队精神建设之我见

上传人:博****1 文档编号:552928242 上传时间:2023-09-20 格式:DOC 页数:4 大小:35KB
返回 下载 相关 举报
管理论文团队精神建设之我见_第1页
第1页 / 共4页
管理论文团队精神建设之我见_第2页
第2页 / 共4页
管理论文团队精神建设之我见_第3页
第3页 / 共4页
管理论文团队精神建设之我见_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《管理论文团队精神建设之我见》由会员分享,可在线阅读,更多相关《管理论文团队精神建设之我见(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、团队精神建设之我见 团队精神建设之我见是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,团队精神建设之我见是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,团队精神建设之我见的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 摘要 团队精神建设是企业文化建设的重点,引起了社会和企业的广泛关注。本文从另外一个侧面论述了在团队精神建设过程出现的种种问题,分析了产生的原因,提出了不少有益的建议和创造性的改进措施。关键词 团队精神 建设 研究在知识

2、经济时代里,人们逐步发现,团队精神是一种无形的约束和支柱,在企业管理趋向团队化时,它是企业内部团结的纽带,也是团队内部相互默契的共同语言,对企业的生产和经营起着很大的协调和稳定作用,可以增强企业的竞争力,为企业的进一步发展创造良好的条件。团队精神的基础是尊重个人的兴趣和成就,核心是协同合作,最高境界是全体成员的向心力、凝聚力,反映的是个人利益和整体利益的统一,进而保障组织利益的高效运转。良好的团队精神的建立使管理变得更有趣,更富有创造性,员工在得到参与工作的满足感后,焕发了巨大的热情和干劲,每个人都最有成效地发挥着自己的聪明才智,以实现自己在工作中心灵成长的愿望。团队精神是企业文化的一部分,不

3、少企业在建设企业文化,构建团队精神的过程中总是碰到这样那样的问题,笔者认为主要原因表现在以下方面:一、强调团队利益高于一切忽视了企业的整体利益团队首先是一个集体,从“企业的利益高于一切”这一普遍认可的价值取向,非常自然地推导出“集体的利益高于一切”,“团队的利益高于一切”这个结论。强调团队利益高于一切,不利于团队精神的构建,不利建设企业文化。强调团队利益高于一切,容易滋生小团体主义,团队利益对其成员而言是集体利益,而对整个企业而言则成了局部利益,团队利益和整个企业的利益的关系,是局部利益和整体利益的关系,过分强调团队利益,处处维护团队利益,就会忽视企业的整体利益和其他团队的利益,打破整个企业内

4、部的利益均衡,造成团队与企业、团队与团队之间的价值目标错位。在一个企业内部,每一个团队都有相应的任务考核目标,在构建团队精神时,过分强调团队的利益,团队成员就有可能采取某些不正当的手段来完成自己的任务考核指标,如损公肥私,损人利己,相互拆台等。如果这些现象得不到及时纠正,其他团队也会因利益的驱动争相仿效,就会造成内部管理混乱,形成资源的严重浪费。小团体主义往往在组织上还游离于企业之外,造成员工的思想波动,有悖于企业文化的精神。二、过分强调内部团结缺少竞争机制不少人在组建团队,构建团队精神,打造和谐团队时,注重的是团队的凝聚力,向心力,过分强调团队的内部团结,在团队内部缺少竞争机制。团队精神在很

5、大程度上是为了适应竞争的需要而出现并不断强化的,竞争是培植团队精神的条件和滋生的土壤,这里的竞争,不能仅仅局限于外部的竞争,也包括团队内部的竞争。在团队内部应引入竞争机制,形成竞争的氛围。如果一个团队缺少竞争机制,一味强调内部团结,在开始的时候,团队成员也许会凭着一股激情努力工作,但时间一长,他发现干多干少、干好干坏都一样,每个成员都享受同等的待遇,他的工作热情就会减退、消失,这是另一种形式的大锅饭。通过引入竞争机制,实行奖勤罚懒,奖优罚劣,打破这种表面上一团和气实为压抑的利益格局,充分发挥团队成员的主动性、创造性,保持团队昂扬奋进的活力。在团队内部引入竞争机制,有利于优化团队结构,弘扬团队精

6、神。团队在组建之初,对其成员的优势未必完全了解,分配任务时也就不能做到人尽其才,才尽其用。引入竞争机制,实行优胜劣汰,实行团队结构的最优配置,激发团队的最大潜能,培养比学赶帮、团结协作的团队精神。三、强调人情味和亲和力缺少严格的纪律约束在建设团队精神过程中,过于追求团队的亲和力和人情味,缺乏严格的纪律约束,直接导致了管理制度不完善,或虽有制度但执行不力,形同虚设。纪律是成功的保障,令行禁止,纪律严明的团队才能战无不胜,攻无不克。严明的纪律不仅是维护团队整体利益的需要,在保护团队成员的根本利益方面也有着积极的意义。在团队成员中,有人没有按质按量完成某项工作任务,或在工作中违反了某项规定,团队从维

7、护团结的要求出发没有给予相应的处罚,或者避重就轻,轻描淡写地提出批评,表面上看这个团队非常有亲和力,有人情味,但从打造团队精神的角度分析,这种宽容或纵容会使团队成员产生一种错觉,工作可以随便马虎,久而久之,后患无穷。团队的亲和力和人情味建立在严格的组织纪律的基础上,“团队有情,管理无情”,杰克韦尔奇有这样一个观点,指出谁是团队里最差的成员并不残忍,真正残忍的是对成员存在的问题视而不见,文过饰非,表面上的关心变成实际上的纵容。宽是害,严是爱,每时每刻都在直面竞争的团队对此要有足够清醒的认识。四、强调团结协作,忽视个性创造不少企业在培育团队精神时,要求团队的每个成员团结协作,众人划桨开大船。在团结

8、协作过程中牺牲小我,成就大我,放弃个性,追求趋同,认为这样才能培育优秀的团队精神。团队精神的核心在于协同合作,强调团队合力,注重整体优势,整体优势是每一个个体聚集而成的,团结协作并不要求舍弃小我,成就大我,而是要求每个成员弘扬自我,挥洒个性,表现特长,从不同的侧面去完成共同的任务目标,而明确的协作意识和协作方式会产生真正的内心动力,激发团队成员创造创造个性,发挥个性。没有个性,就意味着没有创造。没有创新能力的团队,只有简单的复制功能。团队不仅是人的集合,更是智能的集合,团队的竞争力来自于对团队成员的合理配置,营造一种适宜的氛围,不断地鼓励和刺激团队成员充分地展示自我,最大限度地发挥个人潜能,在

9、一种良好的团队精神的作用下,形成合力,去完成共同的任务目标。团队精神的建设和培养是一项复杂的系统工程,研究表明,影响团队精神的主要因素在于是否能够营造和谐的气氛,充分发挥每个成员的聪明才智,特别是发挥团队精英的作用,在构建和培养团队精神的过程中,我们要学会分析,因势利导,加强管理,培养良好的团队精神,建设优秀的企业文化,打造高素质团队,引导企业直挂云帆济沧海,在众多的竞争对手中立于不败之地。参考文献:1李国宁:凝聚力M.北京:中国华侨出版社,2006.112陈亭楠:现代企业文化M.北京:企业管理出版社,2003.43申望:企业文化实务M北京:民主与建设出版社,2003.104王耀球:创新企业之

10、魂M.北京:北方交通大学出版社,2002.4注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary.

11、 Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, a

12、nd Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary Englis

13、h. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号