《英汉翻译教程》课程考试大纲

上传人:hs****ma 文档编号:552737072 上传时间:2024-03-02 格式:DOC 页数:3 大小:49.50KB
返回 下载 相关 举报
《英汉翻译教程》课程考试大纲_第1页
第1页 / 共3页
《英汉翻译教程》课程考试大纲_第2页
第2页 / 共3页
《英汉翻译教程》课程考试大纲_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《英汉翻译教程》课程考试大纲》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《英汉翻译教程》课程考试大纲(3页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、英汉翻译教程课程考试大纲课程名称:英汉翻译教程 课程代码:1120120课程类型:必修课学分:4 总学时:64 理论学时:64 实验学时:无先修课程:英语语法概论 高级英语 英语写作适用专业::英语语言文学一、课程性质、目的和任务 本课程是英语专业高年级专业必修课。旨在传授基本的翻译知识及常用的方法和技巧,通过反复实践培养学生的翻译熟练技能。其以翻译知识为先导,英汉语言的对比为基础,翻译技巧为主干,通过讲解,范文赏析,译文对比,练习和讲评等具体措施为学生打开思路,提高双语的转换能力,使学生们掌握大纲规定的必要的翻译知识与技能。 二、教学基本要求1、 知识、能力、素质的基本要求概括论述和介绍关于

2、翻译的基本理论问题。分若干章节,通过译例,介绍汉英翻译常用和方法和技巧;各部分均配有专项翻译练习题。学生掌握了常用的翻译方法和技巧并有了一定的翻译实践能力。2、 教学模式基本要求本课程的教学环节主要包括:课堂教学、习题及讨论课、辅导答疑、课外作业、考试等。鉴于本课程的性质,在教学的过程中应把基础知识的教授和基本技能的操作实践结合起来。在教学中应注意以下几点:在基本理论的教授中,可以采取讲授法,小组讨论的方法,主要使学生理解和掌握基础理论,启迪学生的思维、拓展学生的视野。在基本技能教授中,可以采用学生实际操作法、互评法等互动式的教学法,主要使学生掌握基本翻译技能。在培养学生的翻译技能时,可以采取

3、译例讨论的形式,提高学生对译本的分析能力和鉴赏能力。3、 考核方法基本要求考核方式:学期末闭卷测试;成绩评定:平时出勤、作业及课堂表现10%;期中测试20%;试卷成绩70%。三、考试内容及要求第一章 我国翻译史简介考试目的和要求:主要考察我国翻译史的悠久及古代佛经三大翻译家,理解并掌握翻译标准“信、达、雅”。“五四”时期翻译工作特点,新中国成立后的翻译工作的特点,当前我国翻译事业有哪些问题思考。考试重点:翻译标准“信、达、雅”第二章 翻译的标准、过程以及对译作的要求考试目的和要求:了解为什么翻译要有标准,翻译标准有哪些,理解“信、达、雅”与“忠实、通顺”有何不同,掌握英译汉的主要矛盾等。考试重

4、点:翻译的标准2-1 翻译的标准 掌握2-2 翻译的过程 理解2-3 对翻译工作者的要求 了解第三章 英汉语言的对比考试目的和要求:译理论、方法和技巧都是建立在英汉两种语言的对比上的,通过翻译实践从而掌握英汉两种语言的特点。教师重点:英汉两种语言中词汇和句法特点的差异3-1 英汉词汇现象的对比 掌握3-2 英汉句法现象的对比 掌握第四章 英译汉常用的方法和技巧(上)考试目的和要求:了解英译汉常用的词汇翻译方法和技巧。考试重点:本章是本课程的重点章节,主要考察对词汇的翻译技巧,要求掌握全部翻译技巧。4-1 词义的选择、引申和褒贬 掌握4-2 词类转译法(一) 掌握4-3 词义转译法(二) 掌握4

5、-4 增词法(一) 掌握4-5 增词法(二) 掌握4-6 重复法(一) 掌握4-7 重复法(二) 掌握4-8 省略法 掌握4-9 正反、反正表达法 掌握第五章 英译汉常用的方法和技巧(中)考试目的和要求:了解英译汉常用的句子翻译方法和技巧,包括分句、合句法,被动态翻译法以及各种从句的翻译方法。考试重点:本章是本课程的重点章节,主要考察对句子的翻译技巧,要求掌握全部翻译技巧。5-1 分句、合句法 掌握5-2 被动语态的译法 掌握5-3 名词从句的译法 掌握5-4 定语从句的译法 掌握5-5 状语从句的译法 掌握5-6 长句的译法 掌握第六章 英译汉常用的方法和技巧(下)考试目的和要求:了解英译汉

6、常用的习语、拟声词和外来词的翻译方法和技巧。考试重点:本章是本课程的重点章节,要求掌握全部翻译技巧。 6-1习语的译法 掌握 6-2 拟声词的译法 掌握 6-3 外来词语的译法 掌握四、实验(上机)内容(无)五、学时分配 序号课程内容64学时讲 授习题课实 验小 计第一章我国翻译史简介3104第二章翻译的标准、过程以及对译作的要求3108第三章英汉语言的对比31012第四章英译汉常用的方法和技巧(上)164032第五章英译汉常用的方法和技巧(中)164052第六章英译汉常用的方法和技巧(下)102064合计5113064六、推荐教材和教学参考书 教 材:实用翻译教程,张培基主编,上海外语教育出版社,2009。参考书: 西方翻译理论精选,申雨平主编, 北京:外语教学与研究出版社, 2002。翻译学,谭载喜主编,武汉:湖北教育出版社, 2000。当代翻译理论,刘宓庆主编,.北京:中国对外翻译出版公司, 1999。英译汉教程,连淑能主编,.北京:高等教育出版社,2006。英汉翻译简明教程,庄绎传主编,北京:外语教学与研究出版社, 2002。实用翻译教程冯庆华主编,上海外语教育出版社,2004。七、说明无制订: 公海燕 顾金香 代眀岐 庄玉娟 高德文 艾慧 矫秀秀 孔迎春 杜楠 孟桂芝 石婷 审定:刁培安 常俊华 批准:刁培安

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号