数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策

上传人:枫** 文档编号:552685705 上传时间:2022-12-08 格式:DOC 页数:29 大小:710.02KB
返回 下载 相关 举报
数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策_第1页
第1页 / 共29页
数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策_第2页
第2页 / 共29页
数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策_第3页
第3页 / 共29页
数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策_第4页
第4页 / 共29页
数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

《数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策》由会员分享,可在线阅读,更多相关《数学与应用数学毕业论文浅谈我国双语教学的历史、现状与对策(29页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、长春师范学院本科毕业论文(设计)分院名称:数学学院学生学号:长春师范学院本科毕业论文(设计)(理工类)题 目:浅谈我国双语教学的历史、现状与对策 专 业: 数学与应用数学 作 者 姓 名: 指导教师姓名: 指导教师职称: 副教授 2011年5月III长春师范学院本科毕业论文(设计)长春师范学院本科毕业论文(设计)指导教师承诺保证书本人郑重承诺:本篇毕业论文(设计)的内容真实、可靠.如果存在弄虚作假、抄袭的情况,本人愿承担全部责任.论文作者签名: 日期: 年 月 日长春师范学院本科毕业论文(设计)指导教师承诺保证书本人郑重承诺:我已按有关规定对本篇毕业论文(设计)的选题与内容进行指导和审核,坚持

2、一人一题制,确认由作者独立完成.如果存在学风问题,本人愿意承担指导教师的相关责任.指导教师签名: 日期: 年 月 日II长春师范学院本科毕业论文(设计)目 录1 双语教学简述12 双语教学的发展历程8 3 双语教学的现状及问题113.1双语教学误区113.2双语教学现状133.3双语教学存在的问题184 双语教学的对策204.1从真正意义上认识双语教学的可行性 204.2加大专项投入,加强相关研究204.3建立相关的政策和激励措施214.4加强学科双语教师的培养与培训214.5聘用外籍专业教师或有海外留学经验的专家学者214.6转变教育观念和教育体制224.7借鉴国外教学模式完善我国双语教学模

3、式224.8鼓励学生接受双语教学234.9合理选择教材和教学资源234.10加强双语环境建设 234.11制定长期规划235结束语 24 参考文献25英文摘要26浅谈我国双语教学的历史、现状与对策XXX摘要:21世纪已经到来,为了迎接新世纪的挑战,也为了适应我国加入WTO之后的新形势,在以培养人才为主要目标的高等院校,加强以外语为特征的新一轮教学改革方兴未艾.“双语教学”作为我国教育改革研究中的一个热门话题,正逐渐成为全国各大高校推进素质教育的又一着陆点.本文着重论述了双语教学的概况、发展历程、现状及对策等,并重点从师资、教材和学生素质等方面分析了双语教学在实践中存在的问题,为将来解决这些问题

4、追根溯源.同时也为广大实验教师、实验学校校长、教育行政部门的双语实验决策人士以及所有关心双语教学实验的各界群体提供一个交流与发展的平台.关键词:双语教学 发展历程 教学现状 问题与对策光阴荏苒,不知不觉,人类跨入21世纪已有几年光景,在教育部大力推行新课程改革的背景下,一些地区陆续开展了教育教学改革的尝试.事实上,双语教学这一话题,并不是近几年才成为人们关注的议题.早在上个世纪九十年代初,双语教学就已经引起了我国沿海一些经济发达地区和内地一些大城市的中、小学教师,校长以及社会各界的关注,一些学校还率先开展了实验.不过,随着双语教学实验的蓬勃发展,一些理论方面的迷思和实践方面的困惑也越来越多的暴

5、露出来,在一些地区双语教学形式化,表面化,甚至商业化趋势日益明显.这种现象如果持续下去,将会对双语教学实验造成实质性的伤害.在这种情况下,人们就需要对双语教学有一个较为全面的客观的了解,以便对目前的双语教学实验效果有一个比较公正的评价,并且能对未来的双语教学提出一些可行性建议.本文正是基于各大高校健康、有序的开展双语实验的需要,主要介绍了双语教学的基本内容,并着重分析了近年来我国双语教学发展中存在的主要问题以及出现这些问题的根本原因,进而提出了促进我国双语教学发展的相关对策.1 双语教学简述1.1双语教学的含义双语教学就是将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其它各学科的教学,使第二

6、语言的学习与各学科专业知识的获取同步进行.所谓另外一种语言是指教学对象母语以外的另一种语言,一般来说就是教学对象所使用的第二语言,将这第二语言作为课堂教学语言,直接用于其它各学科的教学,这才是真正的双语教学.双语教学的主要目的是专业学科知识的获取,但由于在获取学科知识时所使用的媒介不是母语,而是母语以外的第二种语言,所以,势必会增强学习者对第二语言的使用量及掌握程度.从这一点上说,开展双语教学更大程度上是为学习者创造学习和使用第二语言的空间,使他们在掌握学科知识的同时,能够尽可能多地使用第二语言.双语教学的终极目的,就是让学习者能同时使用母语和第二语言两种语言进行思维,能在这两种语言之间根据交

7、际对象和工作环境的需要进行自由切换,以便在精通母语文化的同时能更好地了解世界各地的文化,使他们能够具有进行跨文化交流的能力.在中国,双语教学就是指除汉语外,用一门外语作为课堂主要用语进行各学科的教学,目前绝大部分是用英语.它要求用正确流利的英语进行学科知识的讲解,但不绝对排除汉语,这样做是为了避免由于语言滞后造成学生的思维障碍.中国不像新加坡、加拿大、印度等双语国家,语言环境并不是中外并重,所以中国的双语教学环境决定了它的目的性属于“外语”教学范畴,而不是“第二语言”的教学范畴.因此,中国的双语教学只能是“双向双语教学”(教师同时使用两种语言进行各学科的教学,其中大都以英语为主,母语为辅).1

8、.2双语教学的界定双语教学可以从广义和侠义两方面来理解.广义的双语教学就是指学校通过各种方法让学生学会两种语言的教学.狭义的双语教学是指学校使用外语教授除外语以外的其它学科的教学.而我国目前开展的双语教学比较符合侠义的双语教学的界定,主要是指课堂教学中全部或部分地使用第二语言或外语(主要指英语)传授数学、物理、化学等非语言学科的教学.双语教学指的是通过用英语语言来达到学习学科知识的目的.在整个教学过程中,既实现了学科知识的传授也达到了语言知识的交流.双语教学强调的是师生之间全方位的第二语言的交互活动,而决不仅仅是教师在课堂上从头到尾用英语授课.即使教师在一堂课上完全采用英语进行教学,那也只能是

9、一堂英语使用频率较高的课堂,不能被称之为“双语”教学.1.3 双语教学的三个要素,三个方向及三个模式1.3.1双语教学的三要素:(一) 师资力量.双语教学的核心是用英语来进行各学科的教学而不是单纯的学英语的过程,它要求教师不仅要具有较高的专业知识水平,而且要具有较高的英语水平,不仅能用英语组织课堂教学而且能用英语进行专业知识的教学.双语教师的专业能力和教学水平是双语教学的重中之重,决定着双语教学的效果.(二)学生的英语水平和学习能力.双语教学对学生的要求也很高,学生要具有较强的英语听、说、读、写能力,能掌握用英语进行日常交流的基本技能,并且能用英语进行思维,摄取知识,传递信息,交流思想和表达感

10、情等.(三)教材.双语教材是学生和教师交流的重要桥梁,教师备课依据教材,学生学习同样依据教材,在师生围绕教材的交流过程中,实现了语言知识的积累和语言思维的提高.1.3.2双语教学的三方向:(一)教学观念的变化.长期以来,我国的双语教学侧重于书面,忽略了学生听、说、读、写的全面发展.而要真正的实施双语教学,就必须抛开传统的教学观念,重视英语与各学科之间的双向渗透,使学生能够全面的应用英语进行日常学习与交流.(二)课程教材和评价机制的改革.课程教材的改革是当前实施双语教学的一大难点.目前很少有较完善的学科类的双语教材,然而要真正的实施双语教学,就必须编纂各学科的双语教材.评价机制的改革是实施双语教

11、学的保证,要实施真正意义上的双语教学素质教育,就必须改革旧式的评价手段、内容及方法,形成良好的评价机制和导向机制.同时还要鼓励学生向多元化发展,重视学生的文化,语言知识等各个方面的综合素质的培养.只有这样,双语教学才能真正开花结果.(三)师资队伍的建设.师资队伍的建设目前是双语教学的重中之重,双语教师不仅要有广博的知识结构,还要有学科的交叉与融合,扎实的英语基础知识和较强的日常交际能力,并能够了解其它国家的社会文化,风土人情和体态语言等与教学相关的文化知识.1.3.3双语教学的三模式:(一)英语全浸入式(English immersion).在这种双语教学模式中,教师完全使用英语进行各学科的讲

12、授,学生则利用其第二语言(主要指英语)来学习自己的专业知识.(二)过渡式双语教学(Transitional bilingual education).这种教学模式主要是指在教学过程中,某些课程的教学由母语来完成,并逐步转为英语教学.同时学校每天都会开设学习英语知识的同步课程,旨在培养学生英语语言的学习,这种方式比较适合于学生英语水平参差不齐的班级.(三)双向双语教学(Two-way bilingual education).这种教学模式主要是指在课堂教学中,教师同时使用两种语言进行各学科的教学,其中大都以英语为主,母语为辅.如果教师在教学过程中遇到较难的问题且很难用英语清晰、明了的解释出来时,

13、可以采用母语进行解释说明.这种双语教学模式也是目前我国各大高校经常使用的双语教学模式.1.4 双语教学方法和教学手段1.4.1 双语教学的方法(一) 以中文为主,结合英语专业词汇进行教学.这种双语教学方式对教师的要求最低,既不要求流利的口语表达,也不要求灵活运用英语进行思维,更不要求用英语解释教材中出现的公式和定义,因此是双语教学的初级形式.另外,这种教学模式对学生的要求也最低,但收效甚微. (二) 中英文教学并用.这是目前较受欢迎的一种教学方式.这种教学方式要求教师用中、英文相结合来进行各学科的讲授,并尽量使用原版教科书中准确而精炼的英文表达方式,让学生能够学习和掌握正确的英语学科语言.对于课程教学中的重点和难点,教师要用中、英文重复解释,避免学生因听不懂而产生厌学的情绪.(三) 以英语教学为主,仅用汉语作辅助说明.这种教学方式是双语教学的最高级形式.它对教师和学生的英语水平要求都很高.但需要注意的是,不管教师的英语水平有多高,都要保证在学生已逐渐适应双语教学的情况下,才能逐渐开始使用以英文讲课为主,中文解释为辅的教学模式.此外,教师也要防止学生出现只会英文,而不会用

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 大杂烩/其它

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号