2023年纪昀《河中石兽》原文9篇

上传人:公**** 文档编号:551194713 上传时间:2023-02-25 格式:DOCX 页数:12 大小:18.18KB
返回 下载 相关 举报
2023年纪昀《河中石兽》原文9篇_第1页
第1页 / 共12页
2023年纪昀《河中石兽》原文9篇_第2页
第2页 / 共12页
2023年纪昀《河中石兽》原文9篇_第3页
第3页 / 共12页
2023年纪昀《河中石兽》原文9篇_第4页
第4页 / 共12页
2023年纪昀《河中石兽》原文9篇_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《2023年纪昀《河中石兽》原文9篇》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2023年纪昀《河中石兽》原文9篇(12页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、2023年纪昀河中石兽原文9篇下面是我为大家整理的纪昀河中石兽原文9篇,供大家参考。河中石兽阅读答案 篇一河中石兽沧州南,一寺临河干,山门圮于河,二石兽并沉焉。阅十余岁,僧募金重修,求石兽于水中,竟不可得。以为顺流下矣,棹数小舟,曳铁钯,寻十余里,无迹。一讲学家设帐寺中,闻之笑曰:“尔辈不能究物理,是非木杮,岂能为暴涨携之去?乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮,石又再转,转转不已,遂反溯

2、流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?1、解释下面句中加点的词语。(4分)一寺临河干()山门圮于河()阅十余岁()但知其一()2、指出下面加点词语的古今异义。(4分)如是再啮古义:()今义:()尔辈不能究物理古义:()今义:()3、下面句中的“之”用法不同的。一项是()(2分)A.闻之笑曰B.当求之于上流C.一老河兵闻之D.其反激之力4、用现代汉语翻译下列语句。(4分)是非木柿,岂能为暴涨携之去?翻译然则天下事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆断欤?翻译5、这个故事说明了一个什么道理?(2分)参考答案:1、

3、靠近倒塌经历只2、这样判断动词事物的道理物理学3.D4、这不是木片,怎么能被河水冲走呢?既然这样,那么天下的事情只知其一,不知其二的太多了,难道可以根据一点道理就可以主观臆断吗?5、事物的变化是很多的,不能凭主观臆断去判断事物。(言之成理即可)注释: 篇二1、临:靠近2、干:岸边。3、山门:寺庙的大门。4、圮:倒塌。5、并:一起。6、阅:经历。7、棹:船桨。这里作动词用,划船。8、设帐:讲学,教书。9、究:推究。10、物理:事物的道理。11、木柿:木片。12、湮:埋没。13、颠:通“癫”,疯狂。14、河兵:巡河、守河的士兵。15、啮:本意是咬。这里是侵蚀、冲刷的意思。16、坎穴:坑洞。17、如

4、:依照。18、臆断:主观判断。作者介绍 篇三纪昀(yn)(17241805),字晓岚,直隶献县(河北献县)人,清代文学家。纪昀祖籍为应天府上元县,传其家为纪家边。明永乐二年(1404年),奉命“迁大姓实畿辅”(乾隆献县志),人称茶星始迁来献县,入安民里四甲籍,卜居献县城东九十里之景城镇。到纪晓岚,北迁已十四世。有据可考,纪晓岚为纪容舒次子,他就是出生于这样一个世代书香门第。纪晓岚儿时,居景城东三里之崔尔庄。四岁开始启蒙读书,十一岁随父入京,读书生云精舍。二十一岁中秀才,二十四岁应顺天府乡试,为解元。接着母亲去世,遇。接着升为左都御史。四库全书修成当年,迁礼部尚书,充经筵讲官。乾隆帝格外开恩,特

5、赐其紫禁城内骑马。嘉庆八年(1803),纪晓岚八十大寿,皇帝派员祝贺,并赐上方珍物。不久,拜协办大学士,加太子少保衔,兼国子监事。他六十岁以后,五次出掌都察院,三次出任礼部尚书。纪晓岚卒后,筑墓崔尔庄南五里之北村。朝廷特派官员,到北村临在家服丧,闭门读书。三十一岁考中进士,为二甲第四名,入翰林院为庶吉士,授任编修,办理院事。外放福建学政一年,丁父忧。服阕,即迁侍读、侍讲,晋升为右庶子,掌太子府事。乾隆三十三年(1768年),授贵州都匀知府,未及赴任,即以四品服留任,擢为侍读学士。同年,因坐卢见曾盐务案,谪乌鲁木齐佐助军务。召还,授编。在主编四库全书期间,纪晓岚由侍读学士升为内阁学士,并一度受任

6、兵部侍郎,改任不改缺,仍兼阁事,甚得皇上宠穴致祭,嘉庆皇帝还亲自为修,旋复侍读学士官职,受命为四库全书总纂官,惨淡经营十三年,四库全书大功告成,篇帙浩繁,凡三千四百六十种,卷,为涉猎四库全书之门径,是一部研究文史的重要工具书。四库全书的修成,对于搜集整理古籍,保存和发扬历史文化遗产,无疑是一重大贡献。他作了碑文,极尽一时之荣哀。七万九千三百三十九卷,分经、史、子、集四部。纪并亲自撰写了四库全书总目提要,凡二百卷,每书悉撮举大凡,条举得失,评骘精审。同时,还奉诏在四库全书总目提要基础上,精益求精,编写了四库全书简明目录二十。河中石兽注释 篇四此文选自阅微草堂笔记卷十六姑妄听之。石兽,古代帝王官僚

7、墓前的兽形石雕,此处指寺庙门前石雕。沧州南:沧州,地名,今河北省沧县。南,南部。临:靠近,也有“面对”之意。河干(gn):河岸。干,岸。圮(p):倒塌。沉焉(yn):沉没在这条河里。焉,兼词,于此,在那里。阅:经过,经历。十余岁:十多年。岁:年。求:寻找。竟:终了,最后。棹(zhào):名词作动词,划(船)。曳(yè):拖。铁钯(pá):农具,用于除草、平土。 钯,通“耙”。讲学家:讲学先生,以向生徒传授“儒学”为生的人。设帐:设馆教书。尔辈不能究物理:你们这些人不能探求事物的道理。尔辈,你们这些人。究,研究、探求。物理,事物的道理、规律。是非木杮(f

8、èi):这不是木片。是,这。杮,削下来的木片。岂能:怎么能。为:被。暴涨:洪水。暴,突然(急、大)。湮(yn):埋没。颠:颠倒,错误,一作“癫”,荒唐。众服为确论:大家很信服,认为是正确的言论 。为:认为是。河兵:巡河、护河的士兵盖:因为。啮(niè):咬,这里是侵蚀、冲刷的意思。坎(kn)穴:坑洞。倒掷(zhì):倾倒。如是:像这样。不已:不停止。已:停止。遂:于是。溯(sù)流:逆流。固:固然。如:依照,按照。然:既然这样。则:那么。但:只,仅仅。据理臆(yì)断:根据某个道理就主观判断。臆断,主观地判断。欤(y&uac

9、ute;):表反问的句末语气词,译为“呢”。河中石兽赏析 篇五此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。全文层次分明,围绕石兽的搜寻工作展开叙述,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理,情节简单、语言简练,读来却耐人寻味。全文层次清晰,其行文结构主要围绕石兽的搜寻工作展开,在戏剧性的情节中挖掘出生活中的哲理。庙里的和尚和普通人一样,因为对外界事物的认识有限,按照常规思维划着几只小船,顺着河流去寻找石兽,当然是找不到;可是学者按照自己从书本上学来的知识进行推理也不正确,他的一套理论也许能让众人暂时信

10、服,但是事实还是事实,按照学者的理论和方法向地下挖掘,肯定也是找不到石兽的。老河兵因为常年与河流打交道,对河流的水、石、泥沙等习性有更细致的了解,因而能得出正确的结论:石头逆流而上了。按照老河兵的方法在上游寻找,果然找到了石兽。文章结尾揭示了主旨:“然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可凭主观猜测而下判断欤!”像和尚和道学家那样“但知其一,不知其二者”的情况是很多的,在日常生活中是屡见不鲜的。作者对此类一知半解而又自以为是的人进行了辛辣的嘲讽,又指明了认识事物的方法和途径:不能片面地理解,更不能主观臆断,而要全面深入地调查探究事物的特性。文章寓理于事,给了人们非常深刻的启示。此文的故事,情

11、节虽然简单,但其中所蕴含的哲理,却是耐人寻味的。它说明天下的事物虽有其共同规律,但更有其殊性。而事物的特殊性,又是和它所处的环境、条件是密不可分的,因此它更是发展变化的。现实中的许多生活经验,其实都能证明这一点。这也就是这篇文章的现实意义之所在。 原 文 篇六 cn zhu nn y s ln h n , shn mn p y h , r sh shu bn chn yn 。 yu sh y su , sn m jn chn xi , qi sh shu y shu zhn , jn b k d 。 y wi shn li xi y , zho sh xio zhu , y ti b , xn

12、 sh y l , w j 。沧 州 南 一 寺 临 河 干 , 山 门 圮 于 河 , 二 石 兽 并 沉 焉 。 阅 十 余 岁 , 僧 募 金 重 修 , 求 石 兽 于 水 中 , 竟 不 可 得 。 以 为 顺 流 下 矣 , 棹 数 小 舟 , 曳 铁 钯 , 寻 十 余 里 , 无 迹 。y jin xu ji sh zhn s zhn , wn zh xio yu : “ r bi b nn ji w l , sh fi m fi , q nn wi bo zhn xi zh q ? ni sh xn jin zhn , sh xn sn f , yn y sh shn , j

13、in chn jin shn r 。 yn h qi zh , b y din h ? ” zhn f wi qu ln 。一 讲 学 家 设 帐 寺 中 , 闻 之 笑 曰 : “ 尔 辈 不 能 究 物 理 , 是 非 木 杮 , 岂 能 为 暴 涨 携 之 去 ? 乃 石 性 坚 重 , 沙 性 松 浮 , 湮 于 沙 上 , 渐 沉 渐 深 耳 。 沿 河 求 之 , 不 亦 颠 乎 ? ” 众 服 为 确 论 。一老河兵闻之,又笑曰:“凡河中失石,当求之于上流。盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反激之力,必于石下迎水处啮(ni)沙为坎穴,渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。如是再啮

14、,石又再转(zhun),再转不已,遂反溯流逆上矣。求之下流,固颠;求之地中,不更颠乎?”如其言,果得于数里外。然则天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可据理臆(y)断欤(y)? 河 中 石 兽 篇七河中石兽译文 篇八沧州的南面有一座靠近河岸的寺庙,寺庙的大门倒塌在了河里,门前的两只石兽也一起沉没在此河中。过了十多年,僧人们募集金钱重修寺庙,在河中寻找两只石兽,到底还是没找到。僧人们认为石兽顺着水流流到下游了。于是划着几只小船,拖着铁钯,向下游寻找了十多里,没有找到石兽的踪迹。一位讲学家在寺庙中教书,听说了这件事笑着说:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被暴涨的洪水带走呢?石头的

15、特点坚硬沉重,泥沙的特点松软浮动,石兽埋没在沙里,越沉越深罢了。顺着河流寻找石兽,不是很荒唐吗?”大家信服,认为是正确的言论。一位老河兵听说了讲学家的观点,又笑着说:“凡是落入河中的石头,都应当在河的上游寻找它。正因为石头的性质坚硬沉重,沙的性质松软轻浮,水流不能冲走石头,水流反冲的力量,一定在石头下面迎水的地方侵蚀沙子形成坑洞。越激越深,当坑洞延伸到石头底部的一半时,石头必定倾倒在坑洞中。像这样再冲刷,石头又会再次转动,像这样不停地转动,于是反而逆流朝相反方向到上游去了。到河的下游寻找石兽,本来就显得很荒唐;在石兽沉没的地方寻找它们,不是显得更荒唐了吗?”。结果依照他的话去寻找,果然在上游的几里外寻到了石兽。既然这样,那么天下的事,只知道表面现象,不知道根本道理的情况有很多,难道可以根据某个道理就主观判断吗?译文: 篇九

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号