单身者们最烦的十句话.docx

上传人:pu****.1 文档编号:547517162 上传时间:2022-12-06 格式:DOCX 页数:4 大小:24.73KB
返回 下载 相关 举报
单身者们最烦的十句话.docx_第1页
第1页 / 共4页
单身者们最烦的十句话.docx_第2页
第2页 / 共4页
单身者们最烦的十句话.docx_第3页
第3页 / 共4页
单身者们最烦的十句话.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《单身者们最烦的十句话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《单身者们最烦的十句话.docx(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、tre seul, cest jouissif quand cest une situation que lon a choisi. Ce qui est beaucoup moins agrable quand on est seul, ce sont les absurdits que les mes charitables vous assnent longueur danne. Petit florilge non exhaustif.如果是自己选择的生活方式,那么“一个人”是挺开心的状态。而此时让人不那么愉快的,则是“圣母们”整年打击你的那些荒唐话。这里列举不完全集锦:1. Est-

2、ce que tu ne serais pas trop exigeante ? Sous cette interrogation apparemment flatteuse se cache en fait un odieux persiflage. En loccurrence, on peut le traduire par ma pauvre, si tu ntais pas aussi psychorigide, tu serais dj en couple depuis longtemps. Pas tonnant quaucun homme ne supporte . En br

3、ef, on ne rcolterait que ce quon smerait.1.“你不会是要求太高了吧?” 在这种表面看起来是奉承的疑问下面,实际上藏着一种令人讨厌的挖苦嘲笑。我们可以翻译成:“可怜的家伙,如果你不是这么心理顽固,你早就有对象了。没男人踩你真是一点都不奇怪。”总而言之,就是种什么瓜得什么豆,你活该。2. Alors, enfin case ? A croire quaprs la mto et la hausse du cot de la vie, cest le thme de prdilection de tous ceux qui vous entourent pu

4、isque cest ce qui leur vient systmatiquement lesprit chaque fois quils vous voient arriver. Du coup, vous songez vous faire tatouer sur le front Non, toujours pas pour parer toute question.2.“那么,还是安定下来结个婚?” 要相信,这是排在天气预报和高昂的生活开销之后,你身边所有的人都钟偏爱的话题,因为他们每次看到你来了之后,这个念头就必然会出现在他们的脑海中。所以,你很想在额头上刻上“不,永远不”这样一行

5、字来挡掉所有的问题。3. Cest quand on ne cherche pas lamour quon le trouve Oui, cest le genre de choses beaucoup plus faciles entendre qu vivre car aprs avoir enchan vingt-six mois conscutifs de clibat, on commence srieusement angoisser. Et se demander si on finira pas vieille fille, avec comme seule compagnie

6、, Riri et Fifi, nos vieux matous.3.“你不刻意寻找的时候,反而能遇到真爱。” 没错,这是非常容易听到的话。因为在连续单身26个月之后,人们就开始真的焦虑了。自己问自己是否不要以老姑娘终此一生,与我们的老朋友Riri和Fifi为伴(小编注:Riri和Fifi是唐老鸭的侄子)4. Il faut te forcer sortir, aussi ! Mais vous ne fates que a depuis des annes, sortir. Les boites de nuit, les bars branchs et mmes les cours de c

7、uisine-dating, vous avez tout essay. Maintenant, vous tes puise et vous navez quune envie, rester cocooner chez vous!4.“你也要努力自己走出去啊!” 然而,这些年你一直都有出去夜总会、时髦酒吧,甚至是烹调相亲课,你都试过了。现在,你已经精疲力尽,只有一个想法,就是:窝在家里!5. Est-ce tu as dj essay danalyser pourquoi toutes tes relations chouent ? Oui, vous y avez dj longueme

8、nt rflchi. Mais comme la question vient souvent de quelquun dont le mariage est un naufrage, vous prenez sur vous de ne pas lui balancer queffectivement vous navez pas de bague au doigt, ce qui nempche pas de tutoyer le septime ciel plus souvent quelle.5.“你分析过为什么每一次恋情都失败了吗?” 对,你已经长时间地思考过了。但是,因为问题经常来

9、自某个自己婚姻都失败的人,所以你克制自己不要骂她,实际上,虽然自己手上没有戒指,但也不妨碍和她一样对上帝用非敬语相称。6. Je vais te prsenter quelquun que tu vas adorer Non, non, non, ce nest pas parce que vous navez personne dans votre vie que vous aller raffoler du moindre mle en ge de procrer des environs. Le fait que les autres prtendent savoir lavance q

10、ui va vous plaire ou pas vous rend carrment folle.6.“我打算给你介绍一个人,你会喜欢的。” 不不不,不是因为你生活里没有一个性别为男且正在生育年龄的人可以去迷恋,实际上,其他人声称事先就知道你会喜欢谁不喜欢谁这种事让你抓狂7. Il faut vraiment que tu te presses, si tu veux des enfants Merci pour le coup de pied dans lhorloge biologique! Dj que vous ne cessez de lire dans tous les jour

11、naux que la fertilit diminue partir de 20 ans. alors, que certains se sentent obliges dinsister sur cette ralit physiologique vous donne envie de les trangler dans leurs tapis persans.7.“你真的要抓紧了,如果你想要孩子的话。” 在生物钟这种事上踩一脚,谢谢TA啊!你已经不断地看到所有的报纸都说生育率从20岁开始下降可是,有些人自己觉得有义务强调这种生理事实什么的,给你一种想要在他们的波斯地毯上掐他们脖子的冲动。

12、8. A ton ge, javais dj Paul et Lonce Tout aussi dprimante, votre amie / sur / cousine/ mre qui souligne que vous avez dj pris un sacr retard sur le timing normal de la vie dadulte. Ce quoi vous pouvez rpliquer quelle avait dj, votre ge, ses cernes de panda et ses dix kilos de trop!8.“我在你这个年纪,都已经有保罗和

13、蕾昂斯了。” 让人也很烦躁的是,你的朋友/姐妹/表姐妹/妈妈也强调你已经极大地错过了成年生活的“正常”时机,你可以反驳的是,她在你这个年龄,就已经有了黑眼圈和二十斤肉!9. Tu as de la chance, tu es libre de tamuser avec les hommes Autre ide communment reue sur le quotidien des clibataires: vu quelles nont pas de rgulier dans leur vie, elles passent leurs temps senvoyer en lair tous

14、les soirs avec des types diffrents. Alors, parfois oui mais souvent non! Vos petits matins blmes, vous les vivez plus frquemment avec votre pot de caf vide quavec votre superbe conqute virile et muscle de la veille.9.“你运气多好啊,可以随便和男人消遣。” 通常对单身者的日常生活会有一个印象:鉴于她们生活中没有“固定伴侣”,每天晚上就可以自由地和不同类型的人出去OOXX。而有时是这

15、样,但经常是没有的!那些苍白的清晨,你经常是与空空的咖啡壶度过,而不是和前一天晚上那个男人。10. Est-ce que tu ne serais pas une phobique de lengagement ? La phrase ne pas prononcer devant vous, sachant que ce nest pas vous qui tes allergique lengagement mais bien lui qui semble avoir trs peur de vous.10.“你不会有婚姻恐惧症吧?” 这句话不要在你面前说,要知道并不是你在反感婚姻,而是对方看起来很害怕你

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号