《容易被误解的英语口语表达.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《容易被误解的英语口语表达.docx(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、 容易被误解的英语口语表达 【篇一】简单被误会的英语口语表达 看到call someone names这个短语,我们确定会想到中文里面的“叫某人名字”,假如你真这么想,那就真的很为难了。 其实我们常常所说的“叫某人名字”是“call one”s name”,这与“call one names”是不一样的,“call one names”实际上表示的是“辱骂某人”。 所以在使用这两个短语时,要留意两点: 第一个,是someone,而不是one”s,也就说是call me names,而不是call my names; 其次个,留意name用复数形式 所以,call someone names并不
2、是“喊某人的名字”,它的真实含义是“辱骂别人”。由于在骂人的时候,往往会直呼其名:张三,你这个.李四,你太过分了. You don”t call me names. 你不要再骂我了。 这个用法尤其用于孩子之间的辱骂。 Little Bob was so sad because his classmates called him names. 小鲍勃今日很难过, 由于他的同学骂他了。 I didn”t even know her. Why did she called me names? 我认都不熟悉她,为什么她会骂我呢? 接下来,我们再来看几个关于name的英语表达吧。 big name bi
3、g name可不是“大名”,在这里指“大名鼎鼎的人,知名人士”。由于“name“本身有“名人”的意思,相当于“big potato“。 例句 He”s a big name in the art world. 他在艺术界是个知名人士。 make a name for yourself 给自己制定一个名字,那就是让自己知名啦。 例句 Or you just trying to make a name for yourself? 或者你仅仅是想知名? name names 第一个name是动词,意思是“说出xxx的名称”,其次个names是名词,意思就是“名字”。name names就是“说出某(
4、些)人的名字”。 例句 I knew someone had lied but I wouldn”t name names. 我知道有人说谎,但我不想指名道姓。 name the day name the day就是“选定婚期,挑个好日子”。 例句 Just name the day that you like best. 你选择你最喜爱的那一天。 【篇二】简单被误会的英语口语表达 1.call 例句:he has no call to flare up. 误译:他没有发怒大叫。 原译:他没有必要发怒。 2.A-1 例句:The house is really A-1. 误译:那间房子的门牌的
5、确是A-1号。 原译:那间房子的确是一流的。 3.capable of anything 例句:I heard that Cohen was a man capable of anything. 误译:听说科恩是个无所不能的人。 原译:听说科恩是个什么坏事都干得出来的人。 4.leap 例句:Jim is fond of a leap in the dark. 误译:吉姆喜爱在黑暗处跳动。 原译:吉姆喜爱冒险行事。 5.absent 例句:Colin is absent in Shanghai. 误译:科林现在不在上海。 原译:科林去上海了,不在这里。 6.chance one”s arm 例
6、句:Mr Chen chanced his arm. 误译:陈先生等待时机伸臂。 原译:陈先生冒险一试。 e to 例句:He came to slowly after the traffic accident. 误译:车祸后他才渐渐走来。 原译:车祸后他渐渐清醒了。 8.disinterested 例句:The judge gave a disinterested verdict. 误译:法官作出了令人不感兴趣的判决。 原译:法官作出了公正的判决。 【篇三】简单被误会的英语口语表达 1.I could use the bathroom. 我要上洗手间 could use在口语里还常常表示需要
7、的意思=need I could use some help. 我需要帮助 I could use a cup of coffee. 给我来杯咖啡 2.tell me about it 可不是嘛 “Working overtime is really frustrating.“ “Tell me about it.“ tell me about it在口语里还有另外个高频用法表示对方说的事情或者经受你有同感(通常是不开心的经受)和中文里的“可不是嘛”意思一样。 3.I”m a people person. 我是个擅长社交的人 4.You”re dressed to kill. 你今日装扮的好美
8、丽特殊惹眼 这句话意思是表示穿着装扮很美丽, 偏向于特殊惹眼性感的那种,对异性很有吸引力。 5.It shows. 这很明显 美剧里常常见到这句话,是不是比It”s obvious更简洁? 6.I can tell. 我看的出来 Jerry”s English is great. I can tell.“ 后面也可以接从句 I can tell (that) Jerry”s English is good. 7.What”s your take on it? 你怎么看? take还可以做名词=opinion 8.so help me (God) 我宣誓,上帝作证 So help me God,
9、 I”ll beat the hell out of you if you don”t behave. 我宣誓假如你不狡猾点的话我揍不死你! 千万不要直接翻译成“所以上帝帮帮我吧”。God可以省略。 9.Sounds like a plan 听起来不错 “Hey, let”s go to the mall and catch a movie.“ 我们去商场吧 顺便看场电影。 “Sounds like a plan.“ 好啊,听起来不错 sounds like a plan=sounds good 10.Just because. 其实后面没有话了 “Why do you like English?“ “Just because.“ 每次说完Just because,对方都会缄默几秒,其实后面没有话了. Just because 就等于No reason