《王维青溪(英文版)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《王维青溪(英文版)(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、王维: 青溪王维: 青溪/ Wang Wei: A GREEN STREAM青溪王维言入黄花川, 每逐青溪水。随山将万转, 趣途无百里。声喧乱石中, 色静深松里。漾漾泛菱荇, 澄澄映葭苇。我心素已闲, 清川澹如此。请留盘石上, 垂钓将已矣。A GREEN STREAMWang WeiI have sailed the River of Yellow Flowers, Borne by the channel of a green stream, Rounding ten thousand turns through the mountains On a journey of less than
2、 thirty miles. Rapids hum over heaped rocks; But where light grows dim in the thick pines, The surface of an inlet sways with nut-horns And weeds are lush along the banks. Down in my heart I have always been as pure As this limpid water is. Oh, to remain on a broad flat rock And to cast a fishing-line forever!