介词短语在句中分析与翻译的实例05

上传人:m**** 文档编号:543692515 上传时间:2023-02-06 格式:DOCX 页数:4 大小:9.51KB
返回 下载 相关 举报
介词短语在句中分析与翻译的实例05_第1页
第1页 / 共4页
介词短语在句中分析与翻译的实例05_第2页
第2页 / 共4页
介词短语在句中分析与翻译的实例05_第3页
第3页 / 共4页
介词短语在句中分析与翻译的实例05_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《介词短语在句中分析与翻译的实例05》由会员分享,可在线阅读,更多相关《介词短语在句中分析与翻译的实例05(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、介词短语在句中分析与翻译的实例0556.天气是许多自然因素在对流层中起作用并对其施加影响的结果,其中 太阳对地球表面加热不均等和地球自转比较快则是主要的因素。引导的复合结构作定语,用来修饰,代替。57.,乡村受害最大,因为从事农业家庭与从事手工业家庭的传统结合是很 难分割的。此外,一些人认为一个人遵照等级制度的传统职业来办事要比从事不 同的职业更为合适,这种想法也很难去掉。.为强调句型,强调主语.原句是简单句,.是连词,因为。.,把.与.连接,是分词短语作定语修饰。连词,连接两个并列成分,把.和.两个不定式短语连接起 来。.为同位语从句,用来揭示的概念内涵。意为职业,与相呼应。.,以方式。58

2、.,.金属成形的锻压加工方法,一般在机器制造业、特别是在汽车和拖拉 机工业中具有重大意义具有。,通常;,特别,这两个短语介词在句中作插入语用。59. , 在19世纪,人们常常把花园做成钟盘形,不同的花在不同 的时间开放。引导的复合结构有定语的意味,用来对进行修饰。60. 17;, 1819.现代科学方法产生于17世纪的伽利略时代;然而,只是在18世纪后 期和19世纪初期,自然科学才开始迅速发展。.有表示时间与空间范围之意,这里是表示时间即伽利略时代。61. ,.同一种元素的所有原子的原子核中含有的质子数都是相同的,而一种 元素的原子与其他一切元素的原子的不同点,就在于它们含有的质子数不 同。.

3、与在方面是不同的。句中.是要求的。62.最终为人们普遍接受的有关地球是圆形的种种论据,包括月蚀时地球 投在月球表面的阴影形状;当人们乘船离开港口时,港口的建筑物似乎逐 渐沉入水下;而最令人信服的是,人们环绕地球航行时,有可能乂回到原 来的起航点。为主句中的主语,谓语是。介词引导三个并列同位语,说明。在两个后的都引出同位语从句。63.15 .技术革新和工业革命促进了食品生产,控制了传染病的流行,这 使人口正常死亡率降到15%以下。是双重介词,.,降到.以下。62. ,.现在已有一些专门设计的住宅主要利用太阳能取暖,但还没有一种实 用和经济的办法把太阳能直接转化为便于使用的电能。介词短语.用来修饰。,.,把.转化为.。65,天平由一个在中央平衡的臂组成,已知重量的砝码挂在平衡臂的一端, 而把要称出重量的物体挂在平衡臂的另一端。分词短语用来修饰。是介词复合结构,用来对作补充说明,过去分词作定语,修饰。是的过去分词。

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 学术论文 > 其它学术论文

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号