礼貌原则下的英语致谢行为.doc

上传人:桔**** 文档编号:542446371 上传时间:2024-02-24 格式:DOC 页数:7 大小:48KB
返回 下载 相关 举报
礼貌原则下的英语致谢行为.doc_第1页
第1页 / 共7页
礼貌原则下的英语致谢行为.doc_第2页
第2页 / 共7页
礼貌原则下的英语致谢行为.doc_第3页
第3页 / 共7页
礼貌原则下的英语致谢行为.doc_第4页
第4页 / 共7页
礼貌原则下的英语致谢行为.doc_第5页
第5页 / 共7页
点击查看更多>>
资源描述

《礼貌原则下的英语致谢行为.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《礼貌原则下的英语致谢行为.doc(7页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、礼貌原则下的英语致谢行为摘要: Brown &levinson 的礼貌模式把礼貌看作一种普遍现象,且认为礼貌是相对概念,一种行为在既定语境下是否礼貌、恰当依赖于语境因素,其中最为明显的是,受到言语交际过程中诸如交际双方的人际距离、相对权利以及相关言语行为的强加力度的语境因素影响,本文从礼貌原则理论出发,探讨以上语境因素对交际双方礼貌语言选择的影响。Abstract: Brown and Levinson regard politeness as a universal phenomenon, and hold that politeness is a relative concept and

2、whether polite is polite and appropriate in a given context depends on a number of context factors. Among these factors, relative status, social distance between S and H and ranking of imposition are the social variables that directly contribute to politeness decision. This paper takes thanking acts

3、 as topic, to analyze how the above mentioned context elements influence the choice of thanks acts.关键词:礼貌原则,人际距离,相对权利, 言语行为,语境引言礼貌是人类社会的一种重要属性,是一种社会文化现象,在goffman(1967)看来,基于面子的礼貌是人类社会生活和交际中的一个基本问题。Brown &levinson 将goffman 的“面子理论”进一步发展为普遍礼貌模式,认为礼貌是普遍存在于人类交际中的一种社会现象,是交际者用来缓和可能出现的“面子威胁行为”的一种交际策略(Brown &

4、levinson 1978,1987),他们指出,礼貌程度以及礼貌策略的选择会受到诸如交际双方的人际距离,相对权利以及相关交际行为的强加力度等语境因素的影响。从Brown 和levinson 的普遍礼貌模式提出至今,一些应用该模式的论文和专著不断问世,语言礼貌这一研究领域取得了相当的发展。然而,不足之处在于, 相当部分的研究都局限在对自然话语中礼貌现象的研究上,很少有专门针对感谢行为的礼貌分析。“感谢”这一言语行为是各个语言社会相当普遍并反复使用的,是人类日常生活不可缺少的语言行为。本文拟用礼貌原则理论来对该行为进行考察,希望能对英语学习者起到一点作用。 二 礼貌语境制约性的内涵关于礼貌受语境

5、制约的问题,在Brown 和levinson (1978,1987)的普遍礼貌模式中已有阐述。Brown 和levinson 的“面子”内容是随文化的不同而变化的, 而且他们所提出的用来缓和“面子威胁行为”的礼貌策论与社会语境关系密切。在politeness: Some universals in language usage(Brown& Levinson 1978,1987) 一书中, 把影响“面子威胁行为”的 因素归结为以下三个社会因素:(i)D: 说话者与听话者之间的社会距离(ii) P : 说话者与听话者之间的相对权利(iii) R: 交际中相关谚语行为的强加力度从而得出“面子威胁行

6、为”的测量公式:Wx = D(S,H) + P(H,S) + Rx (Brown & Levinson, 1978: 74-76)两位作者又进一步提出, 影响礼貌的三个社会因素本身就受语境的制约。不同文化不同场合中P D:以及R 的值也会不一样,从而影响言语中所选择的礼貌策略。Brown & Levinson 在文中举了个很典型的例子来证明交际双方的交际行为,受不同交际场景的制约:一般情况下,银行经理较之职员具有相对高的权利, 但如果是在职员持枪威胁经理的情况下或是职员在法庭上出面指控银行经理贪污罪行的情况下,双方之间的相对权利则会发生变化,双方使用礼貌则略也随之变化(Brown & Levi

7、nson, 1978: 78)。Brown & Levinson 有关以上三个社会语境影响言语行为中礼貌程度和策略的论证,在一定的程度上与许多语言学家的研究相一致。如在其关于礼貌问题的阐述中,就强调言语交际中说话者双方的社会距离、相对权利以及言语行为的强加力度等三因素的重要性。作为特定的礼貌行为,感谢言行同样受到以上三种因素的影响。三 研究设计本研究就以下过程收集材料:(1), 什么是感谢行为及其存在的恰当条件(2), 收集不同语境下的感谢行为(3), 分析语境制约下的感谢行为的礼貌程度(4), 从语用学角度来分析礼貌原则下的感谢行为四 结果与分析Brown & Levinson 对礼貌进行了

8、分析并指出:为了顺利参加社交,我们有必要承认并意识到对方的两种面子:公众眼中的“个人形象”(the public self-image) 和 自我面子 (the sense of self.),交际双方理应尊重对方的交际愿望,充分考虑到对方的面子和感觉,避免面子威胁行为的发生。一旦交际行为发生就会有惠和损,说话人要听话人为他做一件事,受惠的一方是说话人,受损的一方便是听话人;如果说话人自告奋勇地提出愿为听话人做事 ,那么受惠的便是听话人,受损的一方就是说话人,这里的“惠”和“损”是最广泛意义上的惠和损,并不专指物质上的得和失。一般来讲,一方受惠,另一方就受损,因此,为使交际行为顺利进展下去,受

9、惠方就必须顾及对方面子,采取感谢行为以示礼貌。基于此,感谢行为可被认为是受惠方为受损方所作出的补救措施,同样受制于语境因素的制约。本文中将分别从这三个社会变量分析礼貌原则对感谢行为的制约性。礼貌策略的选择首先与交际中双方的社会距离密切相关。“礼貌的其中一个功能便是创造交际双方之间的社会距离。”(Mey, 1993:70). Brown & Levinson 把交际中的距离分为两种:一种是交际双方的人际距离,即亲疏程度;一是交际双方交际时的空间距离。我们所讨论的感谢行为主要涉及人际距离。 根据Brown & Levinson 的礼貌模式,交际中的两个社会变量即相对权利和言语行为的强加力度保持不变

10、,交际中双方人际距离的不同会影响到礼貌策略的选择,产生不同的言语表现形式。一般来说,交际中双方关系越密切,所需要的礼貌程度就越低;双方关系越疏远,越陌生,交际中双方就越要客气。下面我们选取不同人之间的感谢行为为例,来验证交际中双方的人际距离对礼貌的制约性。4, 交际中双方人际距离对礼貌的制约性例1 (迈克和他的女朋友正在电话中商量去看音乐会的事)Mike: Ill pick you up at 5:30, ok?Kate: Fine Mike: see you later. ( 实用社交英语,53)例2 ( 大卫正在电话预约去看医生)Nurse: Would 3:30 be all right

11、? David: Sorry, I cant finish my work so early. 5:30 will be fine.Nurse: ok, well expect you then at 5:30 on Monday.David: thanks a million. (实用社交英语,51)例3 (在检票处)(检票员与乘客)Crew member: Good evening, sir. Show me your ticket, please.Passenger: yes, here you are. Crew member: Thanks a lot. (After checkin

12、g) have your ticket back, get on, please. (实用接待英语,3)上述三个对话发生在亲疏关系不同的人之间。 在例1中, 当迈克告诉他女朋友他会在5:30 去接她时,他女朋友只是简单回答了“fine”, 并没有说“thank you”,此时,迈克是受损方,他女朋友是受惠方,而这种基于亲密关系之间的惠和损,却没有感谢行为的发生。例2当中。由于护士与病人之间的正式人际距离。即便我们都清楚安排病人与医生见面是护士的工作职责,但病人还是要说 “ thanks a million” 以示感谢。这是病人与护士之间存在的社会距离所决定的。例3当中。剪票员有权利检查乘客的车

13、票。然而,他在检查完乘客的车票后,还是说了 “thank you”, 还是由于他们之间的社会距离。根据Brown & Levinson的礼貌模式,会话中交际双方的社会距离越大,使用的语言越礼貌;反之,则越不礼貌。在以上的三个对话中,双方的社会距离由低到高发生变化,表现在言语中也发生了由不礼貌到礼貌的变化。4, 交际双方的相对权利对礼貌的影响听话者和说话者之间的相对权利会影响受惠方感谢行为的实施方式。采用哪一种方式有一定的规则,必须考虑到说话人与对方的亲疏关系与上下关系。感谢行为之所以成为必要,其原因是对方为自己作了某件事,因此可以说是最单纯的关系表达,就是采取对该行为作出正面评价的形式。例1

14、A local farmer: this place is dangerous one, so dont come nearer.The officer: I guess what you said is right. I wont (Great Gatsby, P231)例子中描写的是一官吏靠近凶险水库的情形,附近的老农向他讲述了有关库房中一些恐怖事件的发生,并忠告他不要靠近水库。官吏对老农作出“I guess what you said is right. I wont”的评价。这类表达只能在说话人对听话人毫无顾忌的场合才能使用,因为是一种不太礼貌的表达方式,与其说是“感谢”不如说还停留只

15、“评价”的阶段,可以解释为一种对对方的敬意很低的感谢表达。但与此相反,如果听话人地位比说话人地位高,明确的感谢行为则是必需的, 如下所示:“Thank you very much, were so pleased that we have made this deal together and it is really a great honor to know all of you”. (Business English, P23)上例中,说话人一连用了Thank you,so pleased 和a great honor 来表达他们由衷的感谢之情,因对方能提供给他们公司赖以生存的定单,这类感谢通常是针对对方有相对权势的情况。例2 (公司经理指着办公桌上如山的文件对秘书说)Superior: go and get that files typed before midnight. Thank you.Secretary: (holding back her irritation) yes, I will. (商贸英语) 在上例中,上司似乎在感谢秘书将要完成的任务,实则是在下达命令,这里的感谢与其说是感谢毋宁说是在命令。4, 言语行为的强加力度礼貌这一语用现象不仅表现在其形式上,更表现在其功能与社会意义上,交际中的强加力度随礼貌程度不同而相异。例1

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 生活休闲 > 社会民生

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号