全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1

上传人:新** 文档编号:542291978 上传时间:2023-09-09 格式:DOC 页数:38 大小:112KB
返回 下载 相关 举报
全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1_第1页
第1页 / 共38页
全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1_第2页
第2页 / 共38页
全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1_第3页
第3页 / 共38页
全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1_第4页
第4页 / 共38页
全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1_第5页
第5页 / 共38页
点击查看更多>>
资源描述

《全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1》由会员分享,可在线阅读,更多相关《全新版大学英语综合教程第二版第一册课文翻译与课后答案1(38页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、 Unit 1 Growing Up为自己而写拉塞尔贝克 从孩提时代,我还住在贝尔维尔时,我的脑子里就断断续续地转着当作家的念头,但直等到我高中三年级,这一想法才有了实现的可能。在这之前,我对所有跟英文课沾边的事都感到腻味。我觉得英文语法枯燥难懂。我痛恨那些长而乏味的段落写作,老师读着受累,我写着痛苦。 弗利格尔先生接我们的高三英文课时,我就准备着在这门最最单调乏味的课上再熬上沉闷的一年。弗利格尔先生在学生中以其说话干巴和激励学生无术而出名。据说他拘谨刻板,完全落后于时代。我看他有六七十岁了,古板之极。他戴着古板的毫无装饰的眼镜,微微卷曲的头发剪得笔齐,梳得纹丝不乱。他身穿古板的套装,领带端端

2、正正地顶着白衬衣的领扣。他长着古板的尖下巴,古板的直鼻梁,说起话来一本正经,字斟句酌,彬彬有礼,活脱脱一个滑稽的老古董。 我作好准备,打算在弗利格尔先生的班上一无所获地混上一年,不少日子过去了,还真不出所料。后半学期我们学写随笔小品文。弗利格尔先生发下一家庭作业纸,出了不少题目供我们选择。像暑假二三事那样傻乎乎的题目倒是一个也没有,但绝大多数一样乏味。我把作文题带回家,一直没写,直到要交作业的前一天晚上。我躺在沙发上,最终不得不面对这一讨厌的功课,便从笔记本里抽出作文题目单粗粗一看。我的目光落在吃意大利细面条的艺术这个题目上。 这个题目在我脑海里唤起了一连串不同寻常的图像。贝尔维尔之夜的清晰的

3、回忆如潮水一般涌来,当时,我们大家一起围坐在晚餐桌旁艾伦舅舅、我母亲、查理舅舅、多丽丝、哈尔舅舅帕特舅妈晚饭做的是意大利细面条。那时意大利细面条还是很少听说的异国食品。多丽丝和我都还从来没吃过,在座的大人也是经验不足,没有一个吃起来得心应手的。艾伦舅舅家诙谐有趣的场景全都重现在我的脑海中,我回想起来,当晚我们笑作一团,争论着该如何地把面条从盘子上送到嘴里才算符合礼仪。 突然我就想描述那一切,描述当时那种温馨美好的气氛,但我把它写下来仅仅是想自得其乐,而不是为弗利格尔先生而写。那是我想重新捕捉并珍藏在心中的一个时刻。我想重温那个夜晚的愉快。然而,照我希望的那样去写,就会违反我在学校里学的正式作文

4、的种种法则,弗利格尔先生也肯定会打它一个不与格。没关系。等我为自己写好了之后,我可以再为弗利格尔先生写点什么别的东西。 等我写完时已是半夜时分,再没时间为弗利格尔先生写一篇循规蹈矩、像模像样的文章了。第二天上午,我别无选择,只好把我为自己而写的贝尔维尔晚餐的故事交了上去。两天后弗利格尔先生发还批改过的作文,他把别人的都发了,就是没有我的。我正准备着遵命一放学就去弗利格尔先生那儿挨训,却看见他从桌上拿起我的作文,敲了敲桌子让大家注意听。 好了,孩子们,他说。我要给你们念一篇小品文。文章的题目是:吃意大利细面条的艺术。 于是他开始念了。是我写的!他给全班大声念我写的文章。更不可思议的是,全班同学都

5、在听着他念,而且听得很专心。有人笑出声来,接着全班都笑了,不是轻蔑嘲弄,而是乐乎乎地开怀大笑。就连弗利格尔先生也停顿了两三次,好抑制他那一丝拘谨的微笑。 我尽力不流露出得意的心情,但是看到我写的文章竟然能使别人大笑,我真是心花怒放。就在十一年级,可谓是最后的时刻,我找到了一个今生想做的事。这是我整个求学生涯中最幸福的一刻。弗利格尔先生念完后说道:瞧,孩子们,这就是小品文,懂了没有。这才是知道吗这才是小品文的精髓,知道了没有。祝贺你,贝克先生。他这番话使我沉浸在十全十美的幸福之中。Language FocusVocabulary. 1.respectable2.Agony3.putdown4.s

6、equence5.Holdback6.Distribute7.Offandon8.vivid9.associate10.Finally11.turnin12.tackle2). 1. has been assigned to the newspapers Paris office.2. was so extraordinary that I didnt know whether to believe him or not.3. a clear image of how she would look in twenty years time.4. gave the command the sol

7、diers opened fire.5. buying bikes well keep turning them out.3).1. reputation, rigid, to inspire2. and tedious, Whats more, out of date ideas3. compose, career, avoid showing, hardly hold back.1 posed2.Severe3.Agony4.Extraordinary5.Recall6 mand7.wasviolating8.anticipate.1.at2.For3.Of4.With5.as6.abou

8、t7.To8.in,in9.From10.on/uponComprehensive Exercises. Cloze1. 1.Holdback2.tedious3.scanned4.recall5.vivid6.Offandon7.Turnout/in8.career1. last2. surprise3. pulled4. blowing5. dressed6. scene7. extraordinary8. image9. turn10.excitement. Translation1.1. As it was a formal dinner party, I wore formal dr

9、ess, as Mother told me to.2. His girlfriend advised him to get out of/get rid of his bad habit of smoking before it took hold.3. Anticipating that the demand for electricity will be high during the next few months, they have decided to increase its production.4. It is said that Bill has been fired f

10、or continually violating the companys safety rules. /Bill is said to have been fired for continually violating the companys safety rules.5. It is reported that the government has taken proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage. /The local government is reported to have take

11、n proper measures to avoid the possibility of a severe water shortage.2. Susan lost her legs because of / in a car accident. For a time, she didnt know how to face up to the fact that she would never (be able to) walk again. One day, while scanning (through) some magazines, a true story caught her e

12、ye /she was attracted by a true story. It gave a vivid description of how a disabled girl became a writer. Greatly inspired, Susan began to feel that she, too, would finally be bale to lead a useful life.Unit 2 Friendship出租车司机拥有的就剩一封信福斯特弗克洛 他准是完全沉浸在所读的东西里了,因为我不得不敲挡风玻璃来引起他的注意。 他总算抬头看我了。“你出车吗?”我问道。他点点

13、头,当我坐进后座时,他抱歉地说:“对不起,我在读一封信。”听上去他像是得了感冒什么的。“我不着急,”我对他说,“你接着把信读完吧。” 他摇了摇头。“我已经读了好几遍了。我想我都能背出来了。”“家书抵万金啊,”我说。“至少对我来说是这样,因为我老是在外旅行。”我估量他有六七十岁了,便猜测说:“是孩子还是子写来的?”“不是家里人,”他回答说。“不过,” 他接着说,“想起来,也可以算是一家人了。埃德老伙计是我最老的朋友了。实际上,过去我俩总是以老朋友相称的就是说,当我俩相见时。我这人就是不大会写东西。”“我看大家写信都不那么勤快,”我说, “我自己笔头就很懒。我看,你认识他挺久了吧?”“差不多认识了

14、一辈子了。我俩小时候就一起玩,所以我俩的友谊确实很长了。”“一起上的学?”“都一起上到高中呢。事实上,我俩从小学到高中都在一个班里。”“保持这么长久友谊的人可真不多见啊,”我说。“其实呢,”司机接着说,“近25到30年来,我跟他一年只见一两次面,因为我从原来住的街区搬了出来,联系自然就少了,虽说你一直放在心上。他在的时候可真是个大好人。”“你刚才说他在的时候。你是说 ?” 他点了点头。“前几个星期过世啦。”“真遗憾,”我说,“失去朋友真不是个滋味,失去个真正的老朋友更让人受不了。” 他开着车,没有接话儿。 我们沉默了几分钟。可我知道他还在想着老埃德。他又开口时,与其说是跟我说话,还不如说是自言自语:“我真该一直保持联系。真的,”他重复道,“我真该一直保持联系。”“是啊,”我表示赞同,“我们都该与老朋友保持更多的联系。不过总是有事情冒出来,好像就是抽不出空来。” 他耸了耸肩。“我们过去总能抽出空来,”他说。“信里还提到呢。”他把信递给我,“你看看吧。”“你,”我说,“不过我不想读你的信。这纯属私事。” 司机耸一耸肩。“老埃德人都死了。没什么私事不私事了。看吧,”他催促说。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号