《阿里巴巴和四十大盗(英文剧本)》由会员分享,可在线阅读,更多相关《阿里巴巴和四十大盗(英文剧本)(9页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。
1、。阿里巴巴和四十大盗scene 1旁白: In a town in Persia there are two brothers, one named Cassim, the otherAli Baba. Cassim was married to a rich wife and lived in plenty, while Ali Baba had to maintain his wife and children by cutting wood in a neighboring forestand selling it in the town.And one day(轻快的 bgm响起,阿里
2、巴巴上场,假装砍柴。)阿里巴巴: What s that? Are they robbers? Oh, no! I d better climb into a tree! (说着爬上旁边的树。强盗们上场, bgm停。)强盗首领:(走到阿里巴巴藏身那棵树下面,对着石头说)Open, Sesame!(黑衣人把门打开,强盗走进去,门自动关上)旁白: They stayed some time inside, and Ali Baba, fearing they might come out and catch him, was forced to sit patiently in the tree.
3、(门打开,强盗出来。)强盗首领: Shut, Sesame!(黑衣人关门。强盗走远,阿里巴巴下来。)阿里巴巴:(对着门)Open, Sesame!(门打开,阿里巴巴进去)旁白: AliBaba was greatlysurprisedto finditlargeand welllighted,hollowedby the hand of manin the form of a vault,which receivedthe lightfrom an openingin the ceiling. He saw rich bales of merchandise - silk, stuff-bro
4、cades, all piled together, and gold and silver in heaps, and money in leather purses. He went in and the door shut behind him.(装上几袋金币,离开。)阿里巴巴: Shut, Sesame!(门关上)scene 2(阿里巴巴回到家,场景变。)(阿里巴巴把金币摆到妻子面前)阿里巴巴妻子:(生气)What did you do! How did you get them?旁白: Ali Baba explain to his wife .阿里巴巴妻子: ( 惊喜万分,把金币倒
5、出来 ) Let mefirst measure it, I will go borrow a measure of someone, while you dig the hole.(去找隔壁嫂嫂借量具,然后拿回来。)(两人边量边把金币埋在土地下)(完毕,将量具还给嫂嫂。)精选资料,欢迎下载。旁白: She then carried it back to her sister, without noticing that a pieceof gold was stickingto it,which Cassimswifeperceiveddirectlyher back wasturned.(
6、场景转到隔壁,戈西母回来)戈西母妻子: Cassim, your brotheris richerthan you. He does not count his money,he measures it.戈西母: That s impossible!(戈西母妻子展示量具底下的金币,戈西母大吃一惊。)戈西母: I must go and ask.scene 3(戈西母来找阿里巴巴)戈西母:(气势汹汹)AliBaba !you pretendto be poor and yet you measure gold.(展示那枚金币)旁白: By this Ali Baba perceived that
7、 through his wifes folly Cassim and his wife knew their secret, so he confessed all and offered Cassim a share.戈西母:(色厉内荏)That I expect, butI must know where to findthe treasure,otherwise I will discover all, and you will lose all.(阿里巴巴解释)旁白: Ali Baba, more out of kindness than fear, told him of the
8、cave, and thevery words to use. Cassim left Ali Baba, meaning to be beforehand with him andget the treasure for himself. He rose early next morning, and set out with tenmules loaded with great chests. He soon found the place, and the door in therock.(戈西母来到那个洞穴面前)戈西母:(得意的笑着)Open, Sesame!(走进洞穴打包了几乎所有都
9、财宝,出来时却忘记了开门的咒语)戈西母: Open, Barley!(没动静)戈西母: Open wheat!戈西母: Open soybean! (气急败坏)(强盗回来了,紧急的bgm响起)强盗首领: Open, Sesame!(门打开,发现了戈西母)强盗首领: Who are you! Kill him!(几个强盗杀死了戈西母,并把他的尸体分尸。)(做好这一切后,离开。bgm停)scene 4戈西母妻子: Please! Ali Baba! Your brother hasnt come back since yesterday!阿里巴巴: I m going to find him.(慷
10、慨激昂 bgm起)精选资料,欢迎下载。(阿里巴巴找到兄长的尸体,bgm停)旁白: Full of horror, he put the body on one of his asses, and bags of gold on the other two, and, covering all with some fagots, returned home. He drove thetwo asses laden withgold intohis own yard,and led the otherto Cassims house.(阿里巴巴带着尸体去敲戈西母的家,女仆马尔基娜开门)阿里巴巴:
11、This is the body of your master, who has been murdered, but whom we must bury as though he had died in his bed. I will speak with you again, butnow tell your mistress I am come.(戈西母妻子哭泣)scene 5(马尔基娜带着面纱来到裁缝店)马尔基娜:(把一块金币塞到裁缝手里)Would you like to have your eyes coveredwith a cloth and follow me?裁缝: Enn
12、.马尔基娜:(又塞了一块金币)Please.(裁缝点头,马尔基娜用一块布蒙住裁缝的眼睛把他带到戈西母家里)旁白:she tookhim to the room where the body lay, pulled off the bandage, and bade him sewthe quarterstogether,afterwhich she covered hiseyes again and led him home.(裁缝把戈西母的尸体缝好,马尔基娜用步蒙着眼睛将裁缝带回去了)scene 6(强盗回来,发现金币少了)强盗首领:(走来走去) We are certainly disco
13、vered, and shall be undone if we cannot find out who it is that knows our secret. Two men must have known it;we have killed one, we must now find the other. To this end one of you who is bold and artful must go into the city dressed as a traveler, and discover whomwe have killed, and whether men tal
14、k of the strange manner of his death. If the messenger fails he must lose his life, lest we be betrayed.(强盗们点头)强盗 a:Let me to get news.(夜晚,强盗 a来到裁缝铺前,假装好奇的问裁缝)强盗 a:Honest man, how can you possibly see to stitchat your age?It s too dark!裁缝:(得意洋洋) Old as I am,I have very good eyes, and will you believe mewhen I tell you that I sewed a dead body together in a place where I had lesslight than I have now.旁白: The robber was overjoyed at his good fortune, and, giving him a piece ofgold, desired to be shown the house where he stitchedup the dead body. The robber精选资料,欢迎