陈献章《道学传序》原文及翻译

上传人:cn****1 文档编号:510231624 上传时间:2023-10-15 格式:DOC 页数:2 大小:13KB
返回 下载 相关 举报
陈献章《道学传序》原文及翻译_第1页
第1页 / 共2页
陈献章《道学传序》原文及翻译_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《陈献章《道学传序》原文及翻译》由会员分享,可在线阅读,更多相关《陈献章《道学传序》原文及翻译(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、陈献章?道学传序?原文及翻译译文: 自汉朝以来,有文字记录的著作繁多,累积几百上千年,到达汗牛充栋的地步,还没有停顿。许文正对人说:“还必须再来一次焚书。“焚书这是残暴秦王的行为,文正不忌讳谈它,实际上说的什么意思呢?广东左方伯陈公选取元代编修的?宋史列传?中的?道学?一编刻版印刷,和对此有共同兴趣的人一起研究。?宋史?有全书在世上通行,而陈公又只专注这一编的研究。唉,我知道他的本意啊。 孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。后世跟从儒家学习的人就多了,但说到像孔子一样忠信,就很少有人具备了。为什么和孔子的话有这样的差异呢?孔子所说的学习,不是

2、后世之人所说的学习。后世求学的人,只是记忆背诵罢了,只是讲究词章罢了。这样,上天所给予读书人的,本来就是茫然无知的了。什么原因呢?士人们流连于众多典籍之中,而探求研究不够深化专一,耳目迷乱于各家之说,自己的智慧因此受到压抑和窒息,君子担忧这些是应该的啊。所以,秦王焚书是有错误的,君子却不忌讳谈它,不是赞成秦王的做法,大概是不得已啊。 孔子死后,他精深的言论也就消失了。经过一千五百年,周敦颐、程颢和程颐等许多学者相继兴起,在遗留下来的典籍中找到没有流传的经学著作,重新宣讲学习并传授它。载于这一编中的,已经很齐备了。既使同天地一起共享也是可以的。但是我却听说:?六经?是孔子的著作;学习的人假如只是

3、诵读它的文字而忘记它的精神本质,那么,?六经?就只是一种糟粕罢了,仍然不免于在读书中丧失自己的本心。 如今?道学?这一编,杂采了众多学者做事的行为和他们著作中的言论,研究学习的人假如不但探求书中的精神,而且在其中探求自己的内心,对于现象与本质的关系进展观察,致力培养内在自我,而不是用眼见耳听的东西扰乱内心,除去耳目这些外表的繁琐的功用,保全心中圆融奇妙的智慧,那么,一翻开书卷就会有所收获了。这不是说从书中的得到了真谛,而是说找到了真实的自我。所以,用我心去读书,随处都可以有收获;只用书来增加我的见识,那么放下书卷就会茫然无知。这是我所想献给陈公和各地同仁的浅薄的见解。 承蒙陈公命我作序,所以写下这些话。陈公名选,字士贤,浙江临海人。他的父亲曾在新城作县宰,对百姓的关爱深沉。陈公自称这是他的家学内容。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 中学教育 > 试题/考题 > 初中试题/考题

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号