信用证翻译练习

上传人:pu****.1 文档编号:508974085 上传时间:2023-03-16 格式:DOCX 页数:2 大小:10.47KB
返回 下载 相关 举报
信用证翻译练习_第1页
第1页 / 共2页
信用证翻译练习_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《信用证翻译练习》由会员分享,可在线阅读,更多相关《信用证翻译练习(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、FROM: THE FIRST CITIZEN BANK OF BOSTON, BOSTON 来自:波士顿第一国民银行波士顿分行TO: BANK OF CHINA, NANNING 寄至:中国银行南宁分行DATE: MAY 5, 2005700 ISSUE OF DOC L/C15: TEST 87238927: MESSAGE SEQUENCE: 1/1 信息序列:1/140A: FORM OF L/C: IRREVOCABLE 信用证类型:不可撤消20: L/C NO.:16572139CJK信用证编号:16572139CJK31C: ISSUE DATE: MAY 5, 2005 开证日

2、期: 2005年5月5日31D: EXPIRY DATE/PLAC : JULY 15,2005 IN CHINA 到期时间/地点: 2005.7.15中国50: APPLICANT: SEABROOK INTERNATIONAL CO.97123 THE QUEENS AVE., EASTLAND, BOSTON 申请人: SEABROOK 国际公司波士顿东地皇后大道97123号59: BENEFICIARY: GUANGXI TEXTILES IMP./EXP. CORP.17F FOREIGN TRADING BULDG., NANNING, CHINA 受益人:广西纺织品进出口公司中国

3、南宁外贸大厦17楼32B: L/C AMOUNT: USD85000.00 信用证金额: USD85000.0039: price term: CIF 贸易术语: CIF41A: AVAILABLE WITH/BY: BY NEGOTIATION 指定的有关银行及信用证兑付方式 自由仪付 42: DRARTS AT: SIGHT 汇票:即期汇票DRAWN ON: ISSUING BANK 受票人:开证行43P: PARTIAL SHIPMENT: PROHIBITED 分批装运:禁止43T: TRANSHIPMENT: ALLOWED 转船:允许44: TRANSPORT DETAILS: F

4、ROM CHINESE PORTS TO BOSTONON OR BEFORE JUNE 30, 2005 转运细节:从中国港口到波士顿港口在2005.630 或之前装运45: DESCRIPTION OF GOODS: 252 DOZENS MENS SHIRTS -65% COTTON/ 35% POLYESTER WITH LONG SLEEVES-2 POCKETS-COMPOSTION: 45X45 110X76 COLOR: JS 880 BLUE AT USD 55.00 PER DOZEN CIF BOSTON INCLUDING 3% COMMISSION商品描述:252打男

5、式衬衫。65%纯棉。长袖和2个口袋35%聚脂。长袖和2个口袋45X45 110X76 颜色:每打55美元JS 880 BLUE含3%CIF波士顿到岸价46A: DOCS REQUIRED: 必要的单据:+COMMERCIAL INVOICE IN 6 FOLDS商业发票6份+FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER, ENDORSED IN BLANK MARKED FREIGHT PAID NOTIFY THE BUYER EVIDENCING SHIPMENT FROM CHINA TO BOSTO

6、N ON OR BEFORE JUNE 30, 2005. 一整套清洁已装船提单凭指示,空白抬头,并标明运费已付,通知买方务必在 2005.06.30 之前将货物从中国运往波士顿。+CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证书+INSURANCE POLICY COVERING ALL RISKS AND WAR RISK CLAIMS IF ANY PAYABLE AT DESTINATION IN THE CURRENCY OF DRAFT 按汇票金额投保一切险和战争险,在波士顿议付+DETAIL PACKING LIST IN 6 FOLDS 明细装箱单6份71B: CHARG

7、ES: ALL BANK CHARGES ARISING OUTSIDE THE UNITED STATES ARE FOR THE BENEFICIARYS ACCOUNT.费用:除美国国内费用外的其他一切费用均由卖方负责48: PRESENTATIONPERIOD: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF ISSUANCE OF THE SHIPPING DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT.有效期限:所有单据在信用证有效期内,在已装船提单签发后的 15

8、天内有效。49: CONFIRMATION: WITHOUT 保兑:不需保兑78: INSTRUCTIONS: IN REIMBURSMENT WE SHALL COVER YOU UPON RECEIPT OF DOCUMENTS IN ORDER说明:我方会在收到上述所有单据后支付货款。NEGOTIATING BANK IS TO DESPATCH ALL DOCUMENTS TO US BY TWO CONSECUTIVE REGISTERED AIRMAIL议付行会将所有单据分2 批空运寄至我处。SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (1993 REVISION) INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE PUBLICATION 500 此合同根据1993年修订版ICCP500条例订立。

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 建筑/环境 > 建筑资料

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号