指南录后序复习整理

上传人:夏** 文档编号:507992114 上传时间:2022-08-19 格式:DOC 页数:4 大小:64.50KB
返回 下载 相关 举报
指南录后序复习整理_第1页
第1页 / 共4页
指南录后序复习整理_第2页
第2页 / 共4页
指南录后序复习整理_第3页
第3页 / 共4页
指南录后序复习整理_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《指南录后序复习整理》由会员分享,可在线阅读,更多相关《指南录后序复习整理(4页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、指南录后序宋文天祥解题:又名序文、序言、叙、叙文、叙言、前言、引、引言、导言,”一般置于书籍或文章前面,置于书后的称为“跋”,或“后序”。作者自己写的叫“自序”,内容多说明写书的主题、范围、目的及成书经过、编写体例等;别人代写的序叫“代序”,内容多介绍和评论该书的作者、作品思想内容和艺术特色。语言表达方式比较灵活,可以以一种表达方式为主,也可以综合运用多种表达方式。文天祥的后序是叙述与抒情相结合,孙中山的序则把叙事、抒情、议论融为一体。抒情成分较多的序,多半是为诗歌唱和的集子而作,如王羲之的兰亭集序。另一种序是惜别赠言的文字,叫作“赠序”,内容多是对于所赠亲友的赞许、推重或勉励之辞,如宋濂的送

2、东阳马生序即是作者写给同乡晚辈的赠序。还有一种是写在诗歌前面的序,叫“诗序”,多交代所咏故事的有关内容或作诗的缘起。这类文章,按不同的内容和表达方式分别属于说明文或议论文,描写编写目的、简介编写体例和内容的属于说明文。对作者作品进行评论或对问题进行阐发的属于议论文。指南录是文天祥从出使元大营到南返福州期间的诗作,以渡扬子江中诗句“臣心一片磁针石, 不指南方不肯休。”句意命名。指南: 向着南方。录: 是这段艰险历程的记载。序:写在作品正文前面的文章,“后序”是因为之前已经有了“自序”。本文是一篇序跋文章,作者通过对自身出使元营、逃归永嘉的历程的记叙,扼要地叙述了诗作产生的背景,同时也简要说明了诗

3、集编辑的体例和目的,作序的时间和诗集命名,是一篇典范的书序;但又是一篇文质兼美的叙事散文。写作上的特点是记叙中兼用了抒情和议论。文天祥,字履善,一字宋瑞,自号文山。是我国著名的民族英雄、南宋末年的爱国政治家、文学家和诗人。宋理宗时曾被选拔为进士第一名,任官不到两月即与权贵作尖锐的斗争,屡遭弹劾仍坚持正义。德佑元年,国事危急,文天祥以全部家产充军费,组织武装力量。次年元军大举南下,这时文天祥被任为右丞相兼枢密使,被派往元军议和,他不辱国体,慷慨陈辞,触怒元方丞相伯颜,被扣,解送北方;至镇江逃脱,历尽艰险,才得南归。端宗赵昰派遣他与南下元军作战,(1278年)兵败被俘,被押到大都(今北京)后,元世

4、祖忽必烈以宰相作为诱降条件,遭到文天祥的严辞拒绝。右丞相,汉奸邓光荐劝其降元,亦遭唾骂。文天祥历尽折磨而志不屈,于1283年就义,年仅47岁。1】德祐二年二月十九日,予除1右丞相兼枢sh密使,都督2诸路3军马。时北兵已迫4修门5外,战、守、迁皆不及施6。缙jn绅7、大夫、士萃8cu于左丞相府(状后),莫知计所出。会9使辙交驰,北邀当10国者相见,众谓予一行为11可以纾sh12祸。国事至此,予不得爱身13;意14北亦尚可以15口舌动也。初,奉使往来,无留北者(被动),予更欲一觇chn16北,归而求救国之策。于是,辞相印不拜17,翌y日18,以19资政殿学士行。1:授官2:统率3:各路;路,宋地方

5、行政区域划分,相当于省4:逼近5:代指国都城门6:布置、安排7:缙通搢,插;绅,大带;缙绅:士大夫8:聚集9:适逢10:主持、掌管11:谓为,认为是12:解除13:顾惜;自己14:估计15:可以用16:窥视17:授予官职18:第二天19:用、凭借译文:德祐二年二月十九日,我被授予右丞相兼枢密使之职,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近国都城门外,交战、防守、转移都来不及布置了。缙绅、大夫和士官们都在左丞相府里聚集,没有谁能想出应对的办法。正当双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟是可以解除祸患的。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;料想元方也尚且可以用言词打动

6、的。当初,使者奉命往来,并没有谁被扣留在北方,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位不接受任命,第二天,用资政殿学士的身份前往。分析:述说出使背景。先讲自己是在“时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施”的严重形势下出使北营。再讲自己当时的心情:“不得爱身”,即已抱定了为国捐躯的决心。其意图是:一方面“意北亦尚可以口舌动也”,另一方面是“更欲一觇北,归而求救国之策”。2】初至北营,抗辞慷慨1,上下颇惊动,北亦未敢遽j2轻吾国。不幸吕师孟构恶3于前(状后),贾余庆献谄chn4于后(状后),予羁縻m5不得还(被动),国事遂6不可收拾。予自度7不得脱,则直前8诟9虏10帅失

7、信,数11吕师孟叔侄为逆12,但13欲求死,不复顾利害14。北虽貌15敬,实则16愤怒,二贵酋名曰“馆伴17,夜则以18兵围所寓19舍,而20予不得归矣。1:抗辞,抗辩;慷慨,意气激昂2:立刻3:挑拨、陷害4:讨好5:软禁、扣押6:于是、就7:估计8:名动,走上前9:责骂10:敌人11:列举罪状12:为;做;逆:背叛、叛逆13:只14:个人的安危15:名状,表面上16:却17:贵酋:元军高级官员;馆伴:接待外国使臣的人员18:用、带领19:寄居、居住20:因果连词,因而译文:刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都十分惊慌震动,元军也不敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟在之前就陷害我,贾

8、余庆又在后来的时候媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我自己估计不能脱身,就径直走上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的做的叛国行径,只想要求死,不再考虑个人的安危。元军虽然表面尊敬,实际上却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,到夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。分析:至北营大致经历的两个阶段:第一阶段是“初至北营北亦未敢遽轻吾国。”第二阶段是“不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后予不得归矣。”不辱使命、捍卫名族尊严。3】未几1,贾余庆等以祈请使诣y北2。北驱予并3往,而不在使者之目4。予分当引决5,然而隐忍以6行。昔人云:“将以有为也(省略)”7。1:不久2:以:

9、用、凭借;诣:到3:一同4:而:却;目:列、名单5:分当:本当、理当;引决:自杀6:而,修饰7:以,凭借译文:不久,贾余庆等凭借祈请使的身份到元京大都去,元军驱使我一同前往,但不列在使者的名单。我按理应当自杀,但仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要凭借此行有所作为啊!”分析:“未几北驱予并往,而不在使者之目。”最后讲本来是“分fn当引决”的,但仍“隐忍以行”是为了“将以有为也”。4】至京口,得间1奔真州,即具2以3北虚实告东西二阃kn4,约以连兵大举5。中兴6机会,庶几7在此。留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡8踪迹,草行露9宿,日10与北骑相出没于长淮间(状后)。穷饿无聊11,

10、追购12又急,天高地迥jing13,号ho呼靡m及14。已而15得舟,避渚zh洲16,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转17四明、天台,以至于18永嘉。1:机会、时机2:全、都3:介,把4:统兵在外的将帅5:起兵抗击6:国家由衰落而复兴7:差不多8:隐蔽9:名状,在荒草间,在露天里10:名状,每天11:穷,处境窘迫;无聊,没有依靠12:重金收买,悬赏13:远14:达不到15:不久16:渚,江中小块陆地;洲,江中较大陆地;渚洲,江中沙洲17:经过许多地方18:到达译文:到了京口,找到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举

11、了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,只能改变姓名,隐蔽踪迹,在荒草野奔走,在露天住宿,每日为躲避元军的骑兵在淮河一带出没。困窘饥饿,无依无靠,元军追捕悬赏得又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,展转在四明、天台等地,最后到达永嘉。分析:写北行路中得脱的行程。又可分为三层。第一层,“至京口中兴机会,庶几在此”,写得脱后的喜悦。第二层,“留二日,天高地迥,号呼靡及。”写受误会后的困境。第三层,“已而得舟,以至于永嘉。”写得舟后急于南下的急迫心情。极富表现力的动词有:“奔”写出了当时迫不择路的极快速度;“变

12、”“诡”二字反映了形势突变以及自己采取的果敢行动;“避”“出”“渡”“入”“展转”“至于”等一连串动词,反映了作者迅速离开险境的情况,同时也表现了作者急于南下组织力量抗元以报效国家的急切心情。5】呜呼!予之1及于死者不知其2几矣!诋3大酋当4死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直5,屡6当死;去7京口,挟xi匕首以8备不测,几自刭jng9死;经北舰十余里,为巡船所物色10(被动),几从11鱼腹死;真州逐之城门外(被动),几徬徨12死;如13扬州,过瓜洲扬子桥,竟使14遇哨,无不死;扬州城下,进退不由15,殆例16送死;坐桂公塘土围中(省略),骑数千过其门(定后),几落贼手死;贾家庄几为巡徼17

13、所陵迫18死(被动);夜趋19高邮,迷失道,几陷死20;质明21,避哨竹林中(省略),逻者数十骑(定后),几无所逃死;至高邮,制府檄22x下,几以捕系23死;行城子河(省略),出入乱尸中(省略),舟与哨相后先,几邂逅24死;至海陵,如高沙,常恐无辜25死;道26海安、如皋,凡27三百里,北与寇28往来其间(省略),无日而非可死;至通州,几以不纳死(被动);以29小舟涉鲸jng波30出,无可奈何,而死固31付之度外矣!呜呼!死生,昼夜事也(判断),死而32死矣,而境界危恶33,层见错出34,非人世所堪35。痛定36思痛,痛何如哉!1:主谓间,取独2:句中语气词,表揣测、估计3:辱骂、斥责4:面临

14、5:是非6:多次7:离开8:目的连词,来9:自杀10:访求,此处指盘查11:葬身12:原指徘徊,游移不定,此处指走投无路13:到去14:假使15:不能自主16:殆,接近于;例,类于、等于17:巡查的军官18:陵通凌,欺侮19:投奔、奔向20:陷没而死21:天刚亮的时候22:通缉公文23:以,因为;捕系,捕捉24:不期而遇25:无罪,白白地26:名动,取道27:总共28:土匪29:凭借30:巨浪31:本来、早已32:承接,就33:而,转折,但是;境界,处境34:见通现,出现;错,交错、不断地35:忍受36:平定 译文:唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元

15、军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只盘查,几乎投江葬身鱼腹而死;在真州被守将驱逐到城门外,几乎走投无路而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察军官凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,有好几十巡逻的骑兵,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎因为被捕而死;在城子河穿行,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后

16、行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心白白地死掉;取道经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼在这些地方之间来来往往,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在无可奈何,对于死早已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了,死就死了,可是像我这样处境危险恶劣,坏事层叠交错涌现,实在不是人世间所能忍受的。痛苦的心情平定以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!分析:第5自然段,以抒情为主,表明爱国、忧国的心志。又可分为三层。第一层,“呜呼!予之及于死者不知其几矣!”此句引出“及于死”的危难,总起下文。第二层,“诋大酋当死;而死固付之度外矣!”共用17个排比句。情感真挚,气势磅礴,再现了文天祥此次北行历经的磨难。第三层,“呜呼!痛定思痛,痛何如哉!”把思想

展开阅读全文
相关资源
正为您匹配相似的精品文档
相关搜索

最新文档


当前位置:首页 > 医学/心理学 > 基础医学

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号