The-Gift-of-Love——英文经典-圣经第十三章爱的颂歌

上传人:re****.1 文档编号:507372296 上传时间:2022-11-20 格式:DOC 页数:2 大小:27KB
返回 下载 相关 举报
The-Gift-of-Love——英文经典-圣经第十三章爱的颂歌_第1页
第1页 / 共2页
The-Gift-of-Love——英文经典-圣经第十三章爱的颂歌_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《The-Gift-of-Love——英文经典-圣经第十三章爱的颂歌》由会员分享,可在线阅读,更多相关《The-Gift-of-Love——英文经典-圣经第十三章爱的颂歌(2页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、The Gift of Love英文经典,圣经第十三章爱的颂歌mortal adj. 人类的; 与人类有联的gong n. 铜锣, 盘形钟clang n. 叮当声 v. (使)叮当响cymbal n. 铙钹, 高音音栓之一prophetic adj. 预言的prophecy n. 预言, 预言能力prophesy v. 预言, 预报possession n. 领土, 财产(常用复数)boast n. 自夸, 值得夸耀的事物 v. 自吹自擂, 有可以夸耀envious adj. 嫉妒的, 羡慕的arrogant adj. 傲慢的, 自大的irritable adj. 易怒的, 急躁的resent

2、ful adj. 愤慨的, 怨恨的rejoice v. 感到高兴;充满喜悦cease v. 停止, 终了partial adj. 部分的, 局部的dimly adv. 微暗, 朦胧abide v. 居住,逗留; 储存备用;耐心等候The Gift of Love(本文即圣经?哥林多前书第十三章“爱的颂歌”的内容。在西方广为传颂,西方传统婚礼上常读这些话。) If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love, I am a noisy gong or a clanging cymbal. And if

3、 I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing. If I give away all my possessions, and if I hand over my body so that I may boast, but do not have love, I gain nothing. Love is patient;

4、love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth. It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. Love never ends. But a

5、s for prophecies, they will come to an end; as for tongues, they will cease; as for knowledge, it will come to an end. For we know only in part, and we prophesy only in part; but when the complete comes, the partial will come to an end. When I was a child, I spoke like a child, I thought like a chil

6、d, I reasoned like a child; when I became an adult, I put an end to childish ways. For now we see in a mirror, dimly, but then we will see face to face. Now I know only in part; then I will know fully, even as I have been fully known. And now faith, hope, and love abide, these three; and the greates

7、t of these is love.“ 我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘,各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。我若将所有的周济穷人,又舍己叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。 爱是恒久忍耐,又有慈善;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。 爱是永不止息。先知讲道之能终必归于无有,说方言之能终必停止,知识也终必归于无有。我们 现在所知道的有限,先知所讲的也有限,等那完全的来到,这有限的必归于无有了。我做孩子的时候,话语像孩子,心思像孩子,意念像孩子,既成了人,就把孩子的事丢弃了。我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清,到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限,到那时就全知道,如同主知道我一样。如今常存的有信,有望,有爱;这三样,其中最大的是爱。”

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 幼儿/小学教育 > 小学课件

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号