新版船舶垃圾管理计划

上传人:re****.1 文档编号:506463845 上传时间:2022-08-12 格式:DOC 页数:31 大小:135.50KB
返回 下载 相关 举报
新版船舶垃圾管理计划_第1页
第1页 / 共31页
新版船舶垃圾管理计划_第2页
第2页 / 共31页
新版船舶垃圾管理计划_第3页
第3页 / 共31页
新版船舶垃圾管理计划_第4页
第4页 / 共31页
新版船舶垃圾管理计划_第5页
第5页 / 共31页
点击查看更多>>
资源描述

《新版船舶垃圾管理计划》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新版船舶垃圾管理计划(31页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、-船舶垃圾管理计划SHIPS GARBAGE MANAGEMENT PLANM/V He FuNote: The vessel does not sail in the polar water华福国际船务HUA FU INTERNATIONAL SHIPPING LIMITED.船舶垃圾管理计划SHIPS GARBAGE MANAGEMENT PLAN船名:Name of Ship: HE FU船舶呼号:Call sign: VRLZ5船籍港: Port of Registry:HONG KONG船旗国:Flag State:HONG KONG总吨位: 净吨位:Gross Tonnage:16

2、405 Net Tonnage: 9211光船租赁人: Bareboat charterer:船舶管理人: 华福国际船务Management for ship: HUA FU INTERNATIONAL SHIPPING LIMITED.批准机关:Approved by:批准日期(Date of approval):计划修改审批记录Records of Revision and the Approval日期DATE修改容AMENDMENT主管机关ADMINISTRATION前言INTRODUCTION1. 于2013年1月1日生效的经修订的MARPOL附则,除非附则明确许可,禁止将任何种类的垃

3、圾排放入海。The revised MARPOL Anne* V with an entry into force date of 1 January 2013, prohibits the discharge of all types of garbage into the sea unless e*plicitly permitted under the Anne*.2. MARPOL附则规定,除了MARPOL附则第3、4、5和6条的特殊许可外,禁止排放一切垃圾。MARPOL附则推翻了历史上按垃圾性质来认定哪些垃圾可以排放入海的规定方式以及距岸距离的定义。第7条规定了应急和非正常情况下的例

4、外情况。原则上排放限于食品废弃物、标明的货物残余、动物尸体以及洗涤水中包含的标明的对环境无害的清洁剂、添加剂和货物残余。建议船舶使用港口接收设施作为排放所有垃圾的首选方式。Under the revised MARPOL Anne* V, discharge of all garbage is now prohibited, e*cept as specifically permitted in regulations 3, 4, 5 and 6 of MARPOL Anne* V. MARPOL Anne* V reverses the historical presumption that

5、 garbage may be discharged into the sea based on the nature of the garbage and defined distances from shore. Regulation 7 provides limited e*ceptions to these regulations in emergency and non-routine situations. Generally, discharge is restricted to food wastes, identified cargo residues, animal car

6、casses, and identified cleaning agents and additives and cargo residues entrained in washwater which are not harmful to the marine environment. It is remended that ships use port reception facilities as the primary means of discharge for all garbage.3. 100总吨及以上的船舶和核准载运15名或以上人员的船舶以及固定或浮动平台,均应备有1份垃圾管理

7、计划。every ship of 100 gross tonnage and above, and every ship certified to carry 15 or more persons, and fi*ed or floating platforms shall carry a garbage management plan;4.本计划的主要目标是帮助船东、船舶经营人、船员遵循载于附则中的要求和有关国法规。The main objectives of this plan are to assist shipowners, ship operators, ships crews, i

8、n plying with requirements set forth in Anne* V and relevant domestic laws.5. 本计划根据国际海事组织制定的经1978年议定书修订的1973年国际防止船舶造成污染公约(以下简称MARPOL73/78公约)经修订的附则V第10条的要求和我国有关规定编写的。This plan is written in accordance with the requirements Regulation 10 of Revised MARPOL Anne* V of the International Convention for th

9、e Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL73/78) by the International Maritime Organizationand the domestic laws requirements.6. 本计划包括了国际海事组织制定的2012年垃圾管理计划编制指南”所要求的全部资料和操作程序。并参考了其它利于船上垃圾处理的技术指南如:ISO21070船上垃圾管理和处理标准”。This plan included all

10、 the requirements as stated in the 2012 Guidelines for the Development of Garbage Management Plan by the International Maritime Organization.and also consulted other available technical guidance on shipboard garbage handling such as, ISO 21070 Standard for the Management and handling of shipboard ga

11、rbage7. 本计划是为本船船员在船上使用,以船员使用的工作语言和英文编写。This plan is used for the crew onboard, and written in both the working language of the crew and English.8. 本船船员应严格按照本计划”的规定有效地管理垃圾,防止水域污染。Crew onboard should observe the requirements of the Plan in order to prevent garbage pollution.第一章 垃圾管理计划实施人员职责Duties of t

12、he persons of the implementation of the plan1 总负责人职责Duties of the persons in full charge of carrying out the plan本船垃圾管理计划实施总负责人是本船船长,其主要职责是:The ships master is in full charge of implementation of the plan. His duties will include:(1). 负责垃圾管理计划在船上的全面贯彻实施;overall implementation of the plan on board.(2

13、). 负责组织全体船员的培训、教育工作;training and education for the crew;(3). 船舶发生垃圾污染事故时,组织船员进行应急处理并及时报告主管机关。Muster the crew to take emergency action when garbage pollution happens.2. 具体实施负责人职责The duties of the designated person本船垃圾管理计划具体实施负责人是本船大副,其主要职责是:The chief officer is the designated person of the implementa

14、tion of the plan, his duties will include:(1). 检查垃圾公告牌”是否符合要求;ensuring placards are displayed in accordance with the Regulations specified in MARPOL 73/78(2). 教育船员遵守船上垃圾管理计划;monitoring the crew to ply with the Plan(3). 根据设备功能进行垃圾焚烧;incineration of wastes in accordance with the equipment manufacturer

15、s instructions;(4). 联系垃圾的岸上回收业务;liaison the shore authorities for port reception facilities;(5). 按照规则的要求在记录簿上填写并签字。Signing the garbage record book as required by the regulations.3. 垃圾收集处理人员职责Duties of the persons in charge of collecting, handling garbage船上的大厨、水手长、机工负责垃圾的收集、处理工作。Ships chief cook, bosun and motor man is responsible for collecting and handling garbage.垃圾收集处理人员的职责包括:Their duties will include:(1). 收集处理船上垃圾;c

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/环境 > 施工组织

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号