俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑

上传人:人*** 文档编号:498951241 上传时间:2023-07-14 格式:DOC 页数:30 大小:177KB
返回 下载 相关 举报
俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑_第1页
第1页 / 共30页
俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑_第2页
第2页 / 共30页
俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑_第3页
第3页 / 共30页
俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑_第4页
第4页 / 共30页
俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑_第5页
第5页 / 共30页
点击查看更多>>
资源描述

《俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑》由会员分享,可在线阅读,更多相关《俄契诃夫万尼亚舅舅剧本稻谷文苑(30页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、万尼亚舅舅编 剧(俄)契诃夫第一幕花园。可以看见带凉台的房屋的一部分。林荫道上,在老白杨树下,茶桌已经摆好。长凳,椅子。一张椅上放有吉他。离桌不远,有秋千架。午后,两三点钟。天气阴郁。玛里娜(虚胖,行动缓滞的老妇人,坐在茶炊旁边。织毛袜),阿斯特罗夫(在她身旁,来回踱着)。玛里娜 (倒出一杯茶来)哪,喝吧,小爷。阿斯特罗夫 (勉强接杯)不怎么想喝。玛里娜 那就来点伏特加吧?阿斯特罗夫 不。我并不每天都喝伏特加的。况且,天又这么闷。停顿。阿斯特罗夫 奶妈。咱们认识了有多少年啦?玛里娜 (思索)多少年?天!让我记记!你到这儿,到这一带来,那是什么时候呢? 那时候,苏尼奇卡的妈妈。薇拉彼得洛夫娜,还

2、活着呢。是在她临死以前的两个冬天,你来看我们来的。说起来,那该有十一个年头啦。(稍作思忖)唔,也许还不只阿斯特罗夫 这些年我变多了吧?玛里娜 变多啦。那时候,你又年青,又漂亮,现在,可老多啦。也不像从前那么漂亮。再说你如今又爱喝这么一口酒。阿斯特罗夫 是的。十一年光景,我已经变成另外一个人啦。为什么原故呢?我的工作太劳累啦,奶妈。从早到晚,我老是东奔西走的,一刻儿也不得安静,就是到了晚间钻进了被窝里,也还得时刻担心,深怕又给拖了出来。给人家看病去。自从咱们认识以来,这么许多年,我没有过过一天半天的自在日子。我能不老吗?再说,生活本身就是沉闷的、愚蠢的、龌龊的。这种生活就可以把你整个儿给陷下去。

3、周围看看,全都是些怪人,无论谁,全都是;在这种人里头生活,不到这么三年五年,不知不觉,一步一步,自己也不由得变得古怪起来啦。真是在劫难逃啊!(捻捻自己的长胡子)咳。我已经长了多么一大把胡子多么傻头傻脑的胡子啊!我简直变成个怪物啦,奶妈可是,谢天谢地,我可还没有变得太傻,我的头脑还能管点儿事情,可是,感情已经有点儿麻木啦。我什么么也不想要,什么也不在乎,谁我也不爱也许,除了你以外我是爱你的。(吻吻她的头)我小的时候,也有个跟你一样的奶妈。玛里娜 你不想吃点什么吗?阿斯特罗夫 不。在大斋节的第三个星期,我到玛利茨科去,那儿正发生瘟疫斑疹伤寒。一在那些茅屋里,人们成堆的躺着脏、臭、烟,小牛什么的,都

4、和病人搅到一块儿,摊满了一地还有小猪呢我整天拼命忙。一分钟也不能坐,什么也没有吃,回到家里,还是别想休息他们又给我抬了一个在铁路上打旗子的来啦;我把他放到台子上,好给他动乎术。可是,刚上麻药,他就死过去啦。在不需要感情的时候,感情却偏偏好像又醒了过来。我心里多么难受啊!好像是我故意弄死了他似的我坐下,把眼睛闭起来像这么的,不禁想道:在我们死后一百年或者两百年,那些后代们,也就是我们拼着命给他们打出一条路来的人们,难道他们会记得找们,会给我们说一句半句好话吗?奶妈,他们才不会呢!玛里娜 人不记得天会记得的。阿斯特罗夫 谢谢你,奶妈。你说得好极啦。伏依尼茨基上。伏依尼茨基 (从屋子里出来,午睡方醒

5、,懒懒散散的样子;他坐到长凳子上,理理自己漂充的领带)对呀停顿。伏依尼茨基 对阿斯特罗夫 睡得好?伏依尼茨基 好很好。(呵欠)自从教授先生和教授夫人到咱们这儿来,咱们的生活就整个儿乱啦我是胡里胡涂地睡,每餐都是乱七八糟地吃,又喝酒这样太不好哇!从前我从来没有半刻闲过,我和苏尼亚老是一个劲儿干可了不起啊,可是,如今,只剩苏尼亚一个人苦撑着,我就整天睡、吃、喝酒不像话啊!玛里娜 (摇头)真不像话!教授总要到正午十二点钟才爬起来,可茶炊硬要烧一整个上午,就等着他。他们没来的时候,我们老是正午吃午饭,跟别人家一样,可是他们一来,不到六七点就别想能吃午饭啦。教授偏偏要在晚间念书、写宇,忽然,半夜三更,他

6、老人家按铃啦老爷子,怎么回事呢?“来茶呀!”大家都得又给叫醒,给他老人家生茶炊像什么话!阿斯特罗夫 他们还得在这儿呆好久吗?伏依尼茨基 (吹口哨)还得呆上一百年。教授大人己经下了决心,要在这儿住一辈子啦。玛里娜 瞧吧!茶炊在桌上整整烧了两个钟头,可是他们偏偏又散步去啦。伏依尼茨基 回来啦,回来啦你别着急。人语声,从花园深处,谢列布利雅可夫、叶琳娜安得列叶夫娜、苏尼亚和铁里金,散步归来。谢列布利雅可夫 美极了!美极了!绝妙的好风景!铁里金 出色极啦,大人。苏尼亚 咱们明儿上植物园去,爸爸。你高兴吗?伏依尼茨基 老爷们,请喝茶吧!,谢列布利雅可夫 我的朋友们,劳驾把我的茶给送到书房里去。我还有点事

7、情,今天就得办好。苏尼亚 你一定会喜欢那个植物园的叶琳娜安得列叶夫娜、谢列布利雅可夫和苏尼亚走进屋子里去;铁里金走向茶桌,坐在玛里娜身旁。伏依尼茨基 这么又热又闷的天,可是我们伟大的学者还要披上大衣。穿上套鞋,打着伞,还戴着手套呢。阿斯特罗夫 可见他很会保重自己啊。伏依尼茨基 可她,她又该多么美,多么可爱!我这一辈手也没有见过比她更美的女人。铁里金 玛里娜季摩费叶夫娜,无论我骑马走过田野,或者在绿树成荫的花园里散步,或者一看见这摆在而前的茶桌,我总是感觉到说不出来的欢喜!良辰美景,百鸟欢鸣,咱们大家都生活在和平和亲睦里人生在世,还要怎么样呢?(举杯)对于您,我真是衷心感激呀!伏依尼茨基 (如梦

8、)她的眼睛多么神奇的女人啊!阿斯特罗夫 依万彼得洛维奇,给咱们说点儿什么吧。伏依尼茨基 (无精打采)要我给你说什么?阿斯特罗夫 难道就没有什么新的话说,马?伏依尼茨基 什么新的也没有。全是旧的。我还照样是个旧我,也许更糟,因为我已经变得懒洋洋的啦,什么事也不干。只是像只老乌鸦似的整天嚷嚷。我那老斑鸠似的maman(法语:妈妈)还是照旧整天嘀咕她的妇女解放;一只眼睛已经望着坟墓,可是,还要用另一只眼睛从她那些渊博的书本里去探求新生活的黎明呢。阿斯特罗夫 教授呢?伏依尼茨基 教授? 照旧坐在书房,从清晨到深夜,老是写。“皱着眉,绞着脑,我们写呀写,到头来默默无闻,千辛万苦付流水。”白糟蹋纸!他倒不

9、如写写他的自传,那倒是多么了不起的题材!你听听:退休的教授,老而不死,语言无味,一条饱学的泥鳅痛风、风湿、神经痛、眼红和嫉妒;已经把他的肝脏胀肿了老家伙住在他前妻的山庄上,尽管心里不乐意,可是,也别无办法,因为住城里他就住不起。他成天愤愤不平,好像他受了多大委屈,可是,老实说,他倒真是超人一等的幸福。(兴奋)想想吧,该是多么样的幸运的宠儿!不过是个普通的圣器监守人的儿子,神学校的学生,却已经得到了学位,爬上了教授的讲席,变成了“大人”,做了枢密顾问官的女婿,还有这个那个的。当然哪,这都算不了什么。可是,咱们单说说这一件吧。整整二十五年,这家伙一直地讲艺术,写艺术,可是他压根儿就不知道艺术是什么

10、。二十五年,他只是拾取人家的唾余,来高谈什么现实主义、自然主义,和种种的乱七八糟;二十五年,他讲这个,写那个,可是,尽都是些什么呢?不外是聪明的人早已知道、愚蠢的人不要知道的那些胡说白道罢啦总而言之,二十五年,他简直是白费光阴。可是,还多么自高自大!多么神气活现!他已经退休了,但是鬼也没有一个知道他的;他完全只是一个无名小卒而已;那么,二于五年以来,他就是硬霸占着别人的位置,不肯放手罢啦。,可是,你瞧瞧他:一摇三摆的,真像个天神呢!阿斯特罗夫 咳,我看你呀,有点儿醋意。伏依尼茨基 对,就是吃醋!再说他在女人身上,也总是多么成功!就是唐璜。也比不了他这样总是大获全胜的。他的前妻,就是我的妞组,该

11、多么可爱,多么温柔,纯洁得像蓝色的天空,又高贵。又大方,向她求婚的,比向老头子求学的还多得多,可是,姐姐却偏偏是那么爱他,像只有纯洁的安琪儿爱那些和她们自己一般纯洁、一般美丽的人儿一样地爱着他。我的母亲,他的岳毋,直到现在还把他当作一尊偶像,直到现在还是那么崇拜他,敬畏他。他的后妻,你们刚刚看见的,又美丽,又聪明,偏偏在他老了以后还肯嫁他,为他来牺牲自己的青春、美貌、自由和光辉。图的什么?为的什么?阿斯特罗夫 她对教授忠实吗?伏依尼茨基 不幸,是的。阿斯特罗夫 为什么“不幸”?伏依尼茨基 就因为那种忠实彻头彻尾是虚伪的。这里面只有大量得词藻,但是,没有逻辑。欺骗一个让你无法忍受的老年丈夫,这是

12、不道德的;似是,活话埋葬自己可怜的青春,窒息自己活生生的感情。难道这就是道德!铁里金 (含泪的声音)万尼亚,你这么说,我可不爱听!得,得啦!真个的男人要是能欺骗自己的女人,或者女人欺骗自己的丈夫,那么,那种人就是靠不住的,那种人也就能出卖自己的祖国。伏依尼茨基 (不耐)你收起来吧,麻大哥!铁里金 对不起,万尼亚,我得说。内人在跟我结婚的第二天,就跟她的情人跑掉了,理由呢,就是我的相貌不扬。可是,我却一直没有背弃我自己的誓言。我爱她改到今天,始终是对她忠实,我尽我所能的帮助她。尽我所有的来教育她和情人所生的孩子。我虽然牺牲了我的幸福,可是,我没有失掉我的骄傲。可她呢? 她的青春已经过去了,她的美

13、貌,依着自然的法则,已经凋谢了,她所爱的人,也死了。她又落到了什么呢?苏尼亚和叶琳娜安得列叶夫娜上;稍后,玛丽雅瓦西里叶夫娜也手持书本上;她坐下之后,立刻看书;别人递茶给她,她望也不望地,一面喝茶,一面看书。苏尼亚 (匆匆向奶妈)奶妈,亲爱的,几个农民来啦。你去跟他们谈谈吧。茶我自己来(斟茶。)奶妈下。叶琳娜安得列叶夫娜拿起自己的茶杯,坐到秋千架上,喝着。阿斯特罗夫 (对叶琳娜安得列叶夫娜)我是看您丈夫来的。您信上说他病得很厉害,风湿和别的什么的,可是,看起来,他什么病也没有。叶琳娜 昨儿晚间他确实闹得很厉害的,嚷着腿痛。可是今儿也不怎么阿斯特罗夫 可是我可拼命跑了三是俄里。赶来了,又不怎么,

14、这已经不是第一回了。这一回,我可得在你们这儿住到明天,补偿补偿,至少我也得该睡它一个quantum satis(拉丁文:尽够)。苏尼亚 那可好极啦!您是轻易不在我们这儿过夜的。您大概还没吃过午饭吧?阿斯特罗夫 还没有,小姐,没吃过。苏尼亚 那您正好跟我们一块儿吃啦。我们现在也要到六七点才吃午饭的。(喝茶)茶凉啦!铁里金 茶炊的温度显著地低下去啦。叶琳娜 不要紧,伊万伊万尼奇,咱们就喝凉的吧。铁里金 请原谅,夫人我不叫伊万伊万尼奇,我叫伊里亚伊里奇伊里亚伊里奇铁里金。因为我脸上有这么两颗麻子,所以也有人管我叫,麻大哥”。我是苏尼奇的教父,您府上教授大人是跟我很熟的。现在我就住在这儿,住在您宝庄上

15、我每天都跟您一块儿吃饭,您会赏光注意到的。苏尼亚 伊里亚伊里奇是我们的好帮手,是我们的左右手呢。(温柔地)教父,我再跟您斟,上一杯吧?玛丽雅 哎呀!苏尼亚 您怎么啦,姥姥?玛丽雅 我忘了告诉亚历山大我的记忆力一天不如一天啦我今儿接到了巴维尔阿列克赛叶维奇从哈尔可夫寄来的一封信他把他新著的小册午寄来啦。阿斯特罗夫 有趣吗?玛丽雅 有趣。可也真怪。他竟攻击起他自己七年以前的主张来啦。这真可怕!伏依尼茨基 完全没有什么可怕的。喝您的茶吧,maman。玛丽雅 可是我高兴说话!伏依尼茨基 可是我们说呀,谈呀,看小册子呀,已经说过、谈,过、看过五十年啦。如今,也该是丢丢手的时候啦。玛丽雅 只要我说话,你就不爱听,真不晓得为什么。Jean(万尼亚的法语变音)直说,这一年以来你是大大改变了,变得连我都简直认不出你来啦从前你本是个有坚定的信念和崇高的人格的人伏依尼茨基 啊,对呀!从前我真有过崇高的人格,可是崇高的人格从来也没叫谁崇高起来停顿。伏依尼茨基 崇高的人格再也想不出比这更恶辣的挖苦来啦。今年我已经四十七岁。直到去年为止,我还跟您一样死心眼,硬把你们那些个烦琐哲学拿来,蒙住自己的眼睛,好让自己看不见真正的生活

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 资格认证/考试 > 自考

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号