《高阳应造屋》翻译及阅读答案

上传人:工**** 文档编号:496809310 上传时间:2022-12-23 格式:DOC 页数:5 大小:30.50KB
返回 下载 相关 举报
《高阳应造屋》翻译及阅读答案_第1页
第1页 / 共5页
《高阳应造屋》翻译及阅读答案_第2页
第2页 / 共5页
《高阳应造屋》翻译及阅读答案_第3页
第3页 / 共5页
《高阳应造屋》翻译及阅读答案_第4页
第4页 / 共5页
《高阳应造屋》翻译及阅读答案_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《高阳应造屋》翻译及阅读答案》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《高阳应造屋》翻译及阅读答案(5页珍藏版)》请在金锄头文库上搜索。

1、高阳应造屋翻译及阅读答案高阳应造屋翻译及阅读答案高阳应造屋【原文】高阳应将为室家,匠对曰:“未可也,木尚生,加涂其上,必将 挠。以生为室,今虽善,后将必败。”高阳应曰:“缘子之言,则室不败 也木益枯则劲,涂益干则轻,以益劲任(11)益轻则不败。”匠人无辞而 对,受令而为之。室之始成也善,其后果(11)败。【注释】室家:房屋,房舍。匠:古代专指木工。生:这里指木材 伐下不久,水分未干。涂:泥。挠:弯曲。败:毁坏。缘子之言:按照 您的话。缘,顺着,按照。子,对人的尊称,相当于现代汉语中的“您”。益: 更加,越发。枯:干。劲:坚固有力。(11)任:担负。果一一果然,果真。【参考译文】高阳应要建造新房

2、子,木匠说:“不行啊!现在木料还没有干,如果把湿 泥抹上去,必定会压弯的。用它来做房屋,现在即使是好的,以后一定会毁坏的。” 高阳应说:“按照您的说法,那么房子不会坏一一因为日子一久, 木料越干就越 硬,而湿泥越干就越轻。用越来越硬的木料去承受越来越轻的湿泥, 房子就不会 坏。”木匠无言以对,只好听从他的命令来造屋了。房子刚盖成以后是很好,但 是没过多久,房屋果然坍塌了。【阅读训练】1 解释:为:造;以:用;善:好;益:更加2 翻译:匠人无辞而对,受令而为之。译文:有话可以回答他,只好听从他的吩咐来造屋。3.你认为文中的高阳应是个怎样的人?答:善于诡辩却不顾客观规律,光凭主观意志去做事-强备课挥关虫龄三生的三三机的备合起案,做教以理的教三三::宰关:器:?个作公正、公本着评价=生负担 f -改上狠*。校赛紀迄褒三的Tif,本升芸兰亍弐.3写.一:芯主匸三mm切活丁按二历HvS-s,认真完三丑三综情的去方三专识要到耳:为顾壬三文在科的教要体下多学的基学生学校输送合学习力能题於的出念三要础打提好科科究维丁.力并检验应用/册:二+混:运算:应:数的:;:瓷二 寸刍小的意括.数数:加:法.的:数范:和:亿数级乘法与读、写含间的三系的位数-二;讲划生“教-5!要后生进生的堂比较作,合“时-HIh:凳:.

展开阅读全文
相关资源
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 活动策划

电脑版 |金锄头文库版权所有
经营许可证:蜀ICP备13022795号 | 川公网安备 51140202000112号